1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:05,001 --> 00:00:08,000
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:12,760 --> 00:00:14,590
Episode 1
4
00:01:01,440 --> 00:01:02,770
Only 30km.
5
00:01:06,760 --> 00:01:09,060
I'm only running 30km.
6
00:01:10,220 --> 00:01:11,410
Are you ready?
7
00:01:13,420 --> 00:01:14,600
Have this ingrained.
8
00:01:15,120 --> 00:01:16,850
You're not running as an athlete.
9
00:01:25,610 --> 00:01:26,610
Ku Dae Gu.
10
00:01:29,330 --> 00:01:30,010
Yeah?
11
00:01:30,400 --> 00:01:32,500
You're running for me.
12
00:01:33,520 --> 00:01:34,790
Don't forget it.
13
00:01:35,280 --> 00:01:36,110
Yeah.
14
00:01:39,210 --> 00:01:40,870
Just run for 30km.
15
00:01:41,760 --> 00:01:43,030
Nothing further.
16
00:01:57,540 --> 00:01:58,790
You want to die?
17
00:02:04,680 --> 00:02:05,740
Come out.
18
00:02:05,820 --> 00:02:07,010
I said to come out.
19
00:02:07,150 --> 00:02:08,690
Come out immediately!
20
00:02:09,190 --> 00:02:10,560
Why aren't you coming out?
21
00:02:10,680 --> 00:02:11,700
What are you doing?
22
00:02:11,700 --> 00:02:13,710
You can't be doing this here, Ahjussi.
23
00:02:15,000 --> 00:02:16,000
Don't do this.
24
00:02:16,890 --> 00:02:17,560
Father.
25
00:02:17,580 --> 00:02:19,010
Can't you hear me?
26
00:02:19,150 --> 00:02:20,250
Don't do this.
27
00:02:25,740 --> 00:02:26,500
No.
28
00:02:27,940 --> 00:02:30,200
You're not even running as an athlete.
29
00:02:30,820 --> 00:02:32,530
You want to lose again?
30
00:02:33,060 --> 00:02:34,640
What you are doing now
31
00:02:34,640 --> 00:02:36,450
is exactly the same as before.
32
00:02:36,450 --> 00:02:38,010
You're going to do this again?
33
00:02:39,230 --> 00:02:42,870
I have beat myself up living in regret.
34
00:02:43,280 --> 00:02:45,000
Yet, you're doing the same thing again?
35
00:02:46,250 --> 00:02:47,540
Absolutely not.
36
00:02:47,660 --> 00:02:48,780
Come out!
37
00:02:49,380 --> 00:02:50,900
I said to come out.
38
00:02:51,030 --> 00:02:52,120
Ahjussi.
39
00:02:52,390 --> 00:02:53,450
Aren't you coming out?
40
00:02:53,450 --> 00:02:54,550
Ahjussi. Stop this.
41
00:02:54,550 --> 00:02:55,090
Come here!
42
00:02:55,090 --> 00:02:57,210
-Ahjussi, stop it.
-Come out!
43
00:02:57,210 --> 00:02:58,170
Dae Gu!
44
00:02:59,049 --> 00:03:00,066
Dae Gu!
45
00:03:00,366 --> 00:03:02,060
Come out!
46
00:03:12,220 --> 00:03:13,450
What are you doing?
47
00:03:13,450 --> 00:03:14,750
You need to get ready.
48
00:04:17,250 --> 00:04:19,290
30km! You're halfway there!
49
00:04:34,520 --> 00:04:36,520
I shouldn't have run.
50
00:04:51,760 --> 00:04:52,760
Maybe...
51
00:04:57,030 --> 00:04:58,650
I shouldn't have run.
52
00:05:01,390 --> 00:05:03,050
Even if I do everything else...
53
00:05:05,380 --> 00:05:06,400
...Running...
54
00:05:08,890 --> 00:05:10,460
...I shouldn't have run.
55
00:05:14,660 --> 00:05:16,840
You're running for me.
56
00:05:19,580 --> 00:05:20,600
Don't forget it.
57
00:05:25,830 --> 00:05:27,330
I want to win.
58
00:05:28,900 --> 00:05:30,400
For once...
59
00:05:30,730 --> 00:05:32,270
I want to win!
60
00:05:43,870 --> 00:05:46,070
Step back! You're too far out.
61
00:05:46,380 --> 00:05:48,380
You're the one that's out more.
62
00:05:49,170 --> 00:05:50,430
Is that better?
63
00:05:50,430 --> 00:05:51,600
Better.
64
00:05:51,600 --> 00:05:53,420
Then we're going to start.
65
00:05:55,770 --> 00:05:57,770
The winner gets the prize.
66
00:05:58,340 --> 00:05:59,370
What?
67
00:05:59,470 --> 00:06:01,730
What do you mean "what"? It's Haeng Joo.
68
00:06:03,600 --> 00:06:05,710
What are you doing? Aren't you running?
69
00:06:08,070 --> 00:06:09,480
Ready.
70
00:06:09,480 --> 00:06:10,510
Bang!
71
00:06:18,880 --> 00:06:19,970
Fast!
72
00:06:24,930 --> 00:06:26,010
Fast!
73
00:06:40,410 --> 00:06:42,910
Here. Present. Good job, Ji Man.
74
00:06:48,290 --> 00:06:50,130
Hey! What are you doing?
75
00:06:50,280 --> 00:06:51,860
Do you want to die?
76
00:06:54,670 --> 00:06:56,390
Just wait 'til I catch you!
77
00:07:03,330 --> 00:07:06,090
Eternally together.
78
00:07:06,330 --> 00:07:08,950
Even though there's a lot.
79
00:07:09,240 --> 00:07:11,690
We win and win again.
80
00:07:12,240 --> 00:07:14,530
We sure have a lot victories.
81
00:07:15,050 --> 00:07:18,000
Eternally together.
82
00:07:18,210 --> 00:07:20,470
Even though there's a lot.
83
00:07:24,930 --> 00:07:27,010
Cheer up. We have tomorrow to look forward to.
84
00:07:29,480 --> 00:07:31,010
He's such a brat.
85
00:07:31,300 --> 00:07:33,000
Ji Man is always like that.
86
00:08:05,720 --> 00:08:07,470
What are you doing?
87
00:08:24,220 --> 00:08:25,310
Where's Dae Oh?
88
00:08:31,690 --> 00:08:33,200
Hyung, where are you?
89
00:08:33,590 --> 00:08:34,600
Hyung!
90
00:08:36,630 --> 00:08:37,680
Ku Dae Oh hyung!
91
00:08:43,530 --> 00:08:45,810
Have you seen Dae Oh?
92
00:08:46,080 --> 00:08:47,200
My older brother!
93
00:08:47,450 --> 00:08:48,550
I haven't seen him.
94
00:08:50,400 --> 00:08:53,000
Dae Oh hyung! Where are you?
95
00:08:53,060 --> 00:08:56,510
Hyung! Where are you?
96
00:08:56,780 --> 00:08:57,950
Ku Dae Oh!
97
00:09:00,900 --> 00:09:01,930
Ku Dae Oh!
98
00:09:02,090 --> 00:09:05,070
Ku Dae Oh, where are you?
99
00:09:06,090 --> 00:09:08,960
Ku Dae Oh hyung, where are you?
100
00:09:09,530 --> 00:09:11,040
Dae Oh, where are you?
101
00:09:12,150 --> 00:09:13,180
Ku Dae Oh!
102
00:09:17,730 --> 00:09:20,360
Ahjumma, have you seen my brother?
103
00:09:20,510 --> 00:09:21,530
You mean Dae Oh?
104
00:09:21,810 --> 00:09:23,330
He was running way over there.
105
00:09:23,330 --> 00:09:24,390
Dang!
106
00:09:24,770 --> 00:09:27,260
Hey you! Why is he walking around by himself?
107
00:09:44,950 --> 00:09:46,060
Ku Dae Oh!
108
00:09:56,230 --> 00:09:57,260
Ku Dae Oh!
109
00:09:58,960 --> 00:10:00,030
Stop right there!
110
00:10:00,560 --> 00:10:01,620
Ku Dae Oh!
111
00:10:01,830 --> 00:10:02,830
Hey!
112
00:10:03,510 --> 00:10:04,560
Ku Dae Oh!
113
00:10:06,030 --> 00:10:07,040
Ku Dae Oh!
114
00:10:07,200 --> 00:10:08,730
Ku Dae Oh, stop right there!
115
00:10:09,230 --> 00:10:10,240
Ku Dae Oh!
116
00:10:11,070 --> 00:10:12,100
Ku Dae Oh!
117
00:10:12,210 --> 00:10:13,730
Stop right there!
118
00:10:14,650 --> 00:10:15,720
Ku Dae Oh!
119
00:10:42,860 --> 00:10:43,880
Ku Dae Oh.
120
00:10:45,110 --> 00:10:46,800
You can't keep disappearing.
121
00:10:47,680 --> 00:10:51,030
You keep doing this.
Do you know how hard it is for me?
122
00:10:51,640 --> 00:10:53,980
How long do I have to look after you?
123
00:10:54,300 --> 00:10:55,140
Huh?
124
00:10:55,430 --> 00:10:57,660
What kind of older brother are you?
It's as if I'm the older brother!
125
00:10:59,160 --> 00:11:01,060
Why did you steal this thing?
126
00:11:05,400 --> 00:11:09,080
If you run away again,
I'm not going to look for you.
127
00:11:12,650 --> 00:11:14,320
Hey! Stop right there!
128
00:11:14,450 --> 00:11:16,280
I said to stop! Hey!
129
00:11:16,950 --> 00:11:17,980
Stop!
130
00:11:20,310 --> 00:11:22,010
Ku Dae Oh, stop right there!
131
00:11:27,490 --> 00:11:28,130
Ow.
132
00:11:30,860 --> 00:11:31,470
Ow.
133
00:11:32,260 --> 00:11:33,380
I'm almost finished.
134
00:11:35,830 --> 00:11:39,040
What were you doing not looking after
your brother, making him look like this?
135
00:11:40,768 --> 00:11:42,640
You just think about playing with your friends.
136
00:11:42,840 --> 00:11:44,460
You don't care what happens to your brother?
137
00:11:44,910 --> 00:11:46,450
Why is that my fault?
138
00:11:47,100 --> 00:11:49,290
It's because he's always crazy,
running around every day.
139
00:11:50,800 --> 00:11:52,820
Even when he's running around every day, he's fine.
140
00:11:53,540 --> 00:11:55,550
He's like this because you didn't take care of him.
141
00:11:58,260 --> 00:11:59,770
Take care of him.
142
00:12:00,040 --> 00:12:01,580
You're on vacation now.
143
00:12:02,060 --> 00:12:04,500
If you don't take care of him, who will?
144
00:12:18,340 --> 00:12:19,690
2, 1, 2
145
00:12:19,690 --> 00:12:21,380
2, 2, 4
146
00:12:21,380 --> 00:12:22,880
2, 3, 6
147
00:12:22,880 --> 00:12:24,250
2, 4, 8
148
00:12:24,250 --> 00:12:25,660
2, 5, 10
149
00:12:25,660 --> 00:12:27,490
2, 6, 12
150
00:12:27,490 --> 00:12:29,350
2, 7, 14
151
00:12:29,350 --> 00:12:31,020
2, 8, 16
152
00:12:31,020 --> 00:12:33,180
2, 9, 18
153
00:12:33,180 --> 00:12:34,580
3, 1, 3
154
00:12:34,580 --> 00:12:35,800
3, 2, 6
155
00:12:35,800 --> 00:12:37,450
3, 3, 9
156
00:12:37,450 --> 00:12:39,200
3, 4, 12
157
00:12:39,200 --> 00:12:41,040
3, 5, 15
158
00:12:41,040 --> 00:12:42,700
3, 6, 18
159
00:12:43,300 --> 00:12:46,000
Because of you, I can just forget
about running against Ji Man.
160
00:12:47,310 --> 00:12:50,870
Even if I had sneakers that fit,
Haeng Joo would be mine.
161
00:12:52,830 --> 00:12:55,870
Because of you, nothing goes right in my life.
162
00:12:56,280 --> 00:12:58,210
4, 6, 24
163
00:12:58,210 --> 00:12:59,830
4, 7, 28
164
00:12:59,830 --> 00:13:01,500
4, 8, 32
165
00:13:01,500 --> 00:13:03,330
4, 9, 36
166
00:13:28,904 --> 00:13:30,320
You think I'm a joke?
167
00:13:30,790 --> 00:13:32,300
You've met your match.
168
00:13:32,460 --> 00:13:34,350
You think you can beat me?
169
00:13:34,620 --> 00:13:36,230
You even lost to me in running.
170
00:13:36,500 --> 00:13:37,800
Hey, that was...
171
00:13:37,900 --> 00:13:38,920
That was what?
172
00:13:39,710 --> 00:13:40,720
Never mind.
173
00:13:42,550 --> 00:13:44,230
Wow! Look, look!
174
00:13:44,470 --> 00:13:46,140
Yeah! I won!
175
00:13:46,140 --> 00:13:47,250
No way!
176
00:13:47,990 --> 00:13:49,110
Hurry and tell me.
177
00:13:49,620 --> 00:13:50,660
Are you curious?
178
00:13:50,780 --> 00:13:51,820
Tell me.
179
00:13:55,690 --> 00:13:57,210
Really?
180
00:13:57,550 --> 00:13:58,570
Yeah.
181
00:13:59,470 --> 00:14:00,560
You're lying.
182
00:14:00,560 --> 00:14:02,200
It's real! You wanna see?
183
00:14:03,210 --> 00:14:04,880
6, 3, 18
184
00:14:04,880 --> 00:14:06,510
6, 4, 24
185
00:14:06,510 --> 00:14:08,440
6, 5, 30
186
00:14:08,440 --> 00:14:10,090
6, 6, 36
187
00:14:10,090 --> 00:14:11,860
6, 7, 42
188
00:14:11,860 --> 00:14:13,400
6, 8, 48
189
00:14:13,400 --> 00:14:14,970
6, 9, 54
190
00:14:34,800 --> 00:14:36,900
What do you think? Isn't this awesome?
191
00:14:45,140 --> 00:14:47,160
You little brats! What are you doing?
192
00:14:47,210 --> 00:14:48,290
Hey, run!
193
00:14:49,970 --> 00:14:51,720
Stop right there!
194
00:14:53,260 --> 00:14:54,650
You little brats!
195
00:15:00,010 --> 00:15:01,070
Hurry up!
196
00:15:01,790 --> 00:15:03,060
Stop right there!
197
00:15:03,120 --> 00:15:04,360
We'll get in trouble!
198
00:15:10,020 --> 00:15:11,390
5, 6, 30
199
00:15:11,390 --> 00:15:12,810
5, 7, 35
200
00:15:12,810 --> 00:15:14,370
5, 8, 40
201
00:15:14,370 --> 00:15:15,830
5, 9, 45
202
00:15:24,350 --> 00:15:25,650
Dang!
203
00:15:28,870 --> 00:15:30,240
Hurry and get up!
204
00:15:30,810 --> 00:15:34,180
If I get caught, don't you know
I'll get in trouble with Dad?
205
00:15:37,870 --> 00:15:38,900
You little brat!
206
00:15:39,360 --> 00:15:41,690
You have nothing to do so you're
peeking into a women's bathhouse?
207
00:15:45,760 --> 00:15:46,840
Yours.
208
00:15:46,840 --> 00:15:47,750
These are yours.
209
00:15:47,750 --> 00:15:48,860
Quit it already!
210
00:15:55,980 --> 00:15:57,920
What's up with him?
211
00:16:04,660 --> 00:16:05,820
Ku Dae Gu.
212
00:16:06,460 --> 00:16:07,980
You think you're a man?
213
00:16:08,640 --> 00:16:10,770
Wow! I'm speechless.
214
00:16:11,380 --> 00:16:13,550
Stop teasing me and let me go.
215
00:16:14,300 --> 00:16:16,520
How can you talk like that now?
216
00:16:17,350 --> 00:16:19,020
I said I'm sorry.
217
00:16:20,690 --> 00:16:23,140
Mom, what's going on?
218
00:16:23,830 --> 00:16:25,630
What's he doing here right now?
219
00:16:26,280 --> 00:16:30,550
Haeng Joo, go and bring Dae Gu's father.
220
00:16:30,570 --> 00:16:31,850
Ahjumma!
221
00:17:01,110 --> 00:17:02,120
What?
222
00:17:02,270 --> 00:17:03,290
Yours.
223
00:17:05,270 --> 00:17:08,700
Look here. These are yours!
224
00:17:09,000 --> 00:17:10,510
Those are yours!
225
00:17:11,140 --> 00:17:12,650
Everything is yours!
226
00:17:12,760 --> 00:17:13,820
Got it?
227
00:17:28,220 --> 00:17:29,230
Isn't this cool?
228
00:17:29,440 --> 00:17:30,260
Yeah.
229
00:17:30,640 --> 00:17:33,000
Then do you want to play games with this?
230
00:17:33,740 --> 00:17:35,010
What about Dae Oh oppa?
231
00:17:39,190 --> 00:17:40,880
Are you going to play or not?
232
00:17:41,710 --> 00:17:43,460
Untie him Dae Gu.
233
00:17:43,890 --> 00:17:45,000
Leave him alone.
234
00:17:45,100 --> 00:17:49,170
If I untie him, he'll run away
and I'll have to look for him.
235
00:17:49,700 --> 00:17:51,050
He won't get into trouble like that.
236
00:17:51,340 --> 00:17:52,400
But still.
237
00:17:52,770 --> 00:17:54,260
Are you going to play or not?
238
00:17:54,260 --> 00:17:55,780
Prepare yourself!
239
00:18:02,840 --> 00:18:05,760
But why isn't he saying his multiplication table?
240
00:18:06,660 --> 00:18:10,090
He says it while he's running or when he's happy.
241
00:18:10,960 --> 00:18:18,460
My dad taught him the multiplication table
and told him to say it when he's happy.
242
00:18:19,760 --> 00:18:23,070
Then I'll play with Dae Oh oppa.
243
00:18:33,720 --> 00:18:34,650
Ant.
244
00:18:34,710 --> 00:18:35,580
Ant.
245
00:18:36,780 --> 00:18:37,650
Ant.
246
00:18:57,430 --> 00:18:59,000
Hey, why aren't you eating?
247
00:19:00,090 --> 00:19:01,710
What is all this?
248
00:19:02,320 --> 00:19:04,840
Isn't today the day of the race?
249
00:19:06,810 --> 00:19:10,260
Dae Oh, eat a lot and run well.
250
00:19:23,530 --> 00:19:27,590
The race is once a year,
but why does it come so fast?
251
00:19:29,300 --> 00:19:32,640
Today, you have to take care
of Dae Oh while he's running.
252
00:19:33,750 --> 00:19:35,460
Remember what the doctors said?
253
00:19:35,900 --> 00:19:38,540
Do whatever you can that your brother likes.
254
00:19:46,980 --> 00:19:48,380
Let's try these on.
255
00:20:08,450 --> 00:20:09,460
Yours.
256
00:20:12,300 --> 00:20:13,550
I'm not going.
257
00:20:15,360 --> 00:20:16,390
What?
258
00:20:16,660 --> 00:20:17,700
Yours.
259
00:20:17,940 --> 00:20:18,680
Yours.
260
00:20:18,680 --> 00:20:19,740
Enough already!
261
00:20:20,460 --> 00:20:21,380
Stop it.
262
00:20:22,590 --> 00:20:23,460
Dae Gu!
263
00:20:23,570 --> 00:20:26,030
I'm sick and tired of running.
264
00:20:26,830 --> 00:20:30,310
Just running around looking
for Hyung is tiring enough.
265
00:20:30,600 --> 00:20:32,720
What is your brother's favorite thing?
266
00:20:32,850 --> 00:20:34,180
It's running.
267
00:20:34,800 --> 00:20:36,660
That's all he knows.
268
00:20:37,220 --> 00:20:39,020
Why can't you run with him?
269
00:20:39,610 --> 00:20:40,640
Yours.
270
00:20:41,010 --> 00:20:42,090
This is Dae Gu's.
271
00:20:42,530 --> 00:20:44,890
This or that, it's all used.
272
00:20:45,310 --> 00:20:46,310
It's the same!
273
00:20:46,310 --> 00:20:47,180
Dae Gu!
274
00:20:56,230 --> 00:21:00,640
[Children's Half Marathon Festival]
275
00:21:25,250 --> 00:21:26,460
Do you want it?
276
00:21:25,630 --> 00:21:27,630
{\a6}[Children's Marathon First Place Prize]
277
00:21:28,490 --> 00:21:29,390
Yeah.
278
00:21:31,290 --> 00:21:33,180
Isn't today your birthday?
279
00:21:33,770 --> 00:21:35,170
Do you think he can win?
280
00:21:35,810 --> 00:21:36,630
Who?
281
00:21:38,010 --> 00:21:39,000
Jin Man?
282
00:21:41,090 --> 00:21:42,770
I let him win last time.
283
00:21:42,820 --> 00:21:44,420
You're not going to let him win today?
284
00:21:44,860 --> 00:21:45,880
No way.
285
00:21:47,490 --> 00:21:48,560
Ready!
286
00:21:55,860 --> 00:21:58,330
Dae Gu! Watch the roads.
287
00:21:58,780 --> 00:22:00,580
If Dae Oh falls, quit the race!
288
00:22:01,300 --> 00:22:02,790
You need to take care of Dae Oh!
289
00:22:12,220 --> 00:22:15,340
Didn't you hear your dad say
to take care of your brother?
290
00:22:16,140 --> 00:22:17,200
Shut up.
291
00:22:17,680 --> 00:22:18,750
You just worry about yourself.
292
00:22:38,920 --> 00:22:40,440
I knew he'd do this!
293
00:22:40,680 --> 00:22:43,040
Wow, he sure is fast.
294
00:23:00,690 --> 00:23:02,230
Slow down.
295
00:23:02,390 --> 00:23:04,170
You can't make it to the end like this.
296
00:23:05,980 --> 00:23:06,990
Hyung!
297
00:23:07,250 --> 00:23:08,390
Ku Dae Oh!
298
00:23:35,370 --> 00:23:38,420
See! See! I knew this would happen.
299
00:23:42,010 --> 00:23:43,020
What should we do?
300
00:23:43,290 --> 00:23:44,510
What do you mean?
301
00:23:44,580 --> 00:23:47,590
Didn't your dad tell you if he fell to quit the race?
302
00:23:49,000 --> 00:23:50,410
Are you going or not?
303
00:23:56,590 --> 00:23:57,810
Help him up!
304
00:23:58,770 --> 00:24:00,020
I need to go.
305
00:24:00,600 --> 00:24:02,800
You take care of your brother and take your time.
306
00:24:18,760 --> 00:24:20,800
You like trains, right?
307
00:24:21,460 --> 00:24:23,810
If you win first place, I'll get you a train.
308
00:24:25,000 --> 00:24:26,010
Train.
309
00:24:26,400 --> 00:24:27,780
Yeah, a train.
310
00:24:28,050 --> 00:24:30,660
Plus, you run better than me.
311
00:24:31,160 --> 00:24:32,940
Then, run.
312
00:24:33,870 --> 00:24:35,110
Run to the end.
313
00:24:38,730 --> 00:24:40,190
2, 1, 2
314
00:24:40,190 --> 00:24:41,590
2, 2, 4
315
00:24:41,590 --> 00:24:43,220
2, 4, 8
316
00:24:43,220 --> 00:24:44,940
2, 5, 10
317
00:24:44,940 --> 00:24:46,850
2, 6, 12
318
00:24:46,850 --> 00:24:48,600
2, 7, 14
319
00:24:48,600 --> 00:24:50,090
2, 8, 16
320
00:24:50,090 --> 00:24:51,650
2, 9, 18
321
00:24:51,650 --> 00:24:52,930
3, 1, 3
322
00:24:52,930 --> 00:24:54,020
3, 2, 6
323
00:24:54,020 --> 00:24:55,090
3, 3, 9
324
00:24:55,090 --> 00:24:56,620
3, 4, 12
325
00:24:56,620 --> 00:24:58,090
3, 5, 15
326
00:25:40,780 --> 00:25:42,060
Now what are you doing?
327
00:25:42,100 --> 00:25:43,410
You're going to lose this way!
328
00:25:43,600 --> 00:25:45,670
I can't lose again to Ji Man!
329
00:25:45,720 --> 00:25:46,800
Train.
330
00:25:47,970 --> 00:25:49,010
You jerk!
331
00:25:50,020 --> 00:25:51,750
You do whatever you want.
332
00:26:23,870 --> 00:26:24,800
Dae Gu.
333
00:26:27,240 --> 00:26:28,310
Dae Gu.
334
00:26:29,390 --> 00:26:30,370
Dae Gu.
335
00:26:31,220 --> 00:26:32,260
Dae Gu.
336
00:26:33,160 --> 00:26:33,880
Dae Gu.
337
00:27:12,960 --> 00:27:16,410
-What time is it?
-Are they coming?
338
00:27:17,290 --> 00:27:21,410
-Why aren't they here yet?
-Are they lost?
339
00:27:21,440 --> 00:27:22,920
Oh! Here they come!
340
00:27:22,920 --> 00:27:23,300
Where?
341
00:27:23,300 --> 00:27:24,350
They're coming!
342
00:27:43,440 --> 00:27:44,380
Dae Gu.
343
00:27:45,280 --> 00:27:46,160
Dae Gu.
344
00:27:46,980 --> 00:27:47,860
Dae Gu.
345
00:27:48,750 --> 00:27:49,690
Dae Gu.
346
00:27:50,480 --> 00:27:51,200
Dae Gu.
347
00:28:05,460 --> 00:28:06,500
Dae Gu.
348
00:28:07,020 --> 00:28:08,030
Dae Gu.
349
00:28:23,060 --> 00:28:24,530
Father! Father!
350
00:28:24,580 --> 00:28:25,910
I got first place!
351
00:28:25,910 --> 00:28:27,310
I won!
352
00:28:28,030 --> 00:28:29,460
I got first place!
353
00:28:29,860 --> 00:28:30,940
Where's your brother?
354
00:28:32,800 --> 00:28:34,020
Where's Dae Oh?
355
00:31:45,240 --> 00:31:46,770
Hurry up.
356
00:31:46,880 --> 00:31:48,770
It's all going to go bad.
357
00:31:50,450 --> 00:31:52,600
Dae Gu! Ku Dae Gu!
358
00:31:52,840 --> 00:31:54,440
Bring that over quickly!
359
00:31:54,530 --> 00:31:57,130
Yes! Just a minute.
360
00:32:00,230 --> 00:32:01,170
You're working hard.
361
00:32:01,190 --> 00:32:02,660
Not really.
362
00:32:07,030 --> 00:32:08,340
The beauty of running is that...
363
00:32:08,390 --> 00:32:09,530
Anyone can do it.
364
00:32:09,560 --> 00:32:10,860
What? What is it?
365
00:32:10,950 --> 00:32:11,870
Marathon.
366
00:32:11,920 --> 00:32:14,370
This time the prize money is quite high.
367
00:32:14,560 --> 00:32:15,480
Should I go out?
368
00:32:15,560 --> 00:32:17,050
You? With that body?
369
00:32:17,070 --> 00:32:19,050
It's better than yours.
370
00:32:19,290 --> 00:32:20,810
Where do you want to go?
371
00:32:20,970 --> 00:32:21,940
But that guy sure went far.
372
00:32:22,020 --> 00:32:25,250
-He sure did.
-Who would have thought.
373
00:32:41,180 --> 00:32:42,740
Here, here! Dae Gu!
374
00:32:42,810 --> 00:32:44,630
Dae Gu!
375
00:32:46,590 --> 00:32:49,450
Shouldn't you be going out for that?
376
00:32:50,330 --> 00:32:52,300
Haven't you run a marathon before?
377
00:32:52,400 --> 00:32:54,340
How can I do things like that?
378
00:32:54,380 --> 00:32:55,190
I have no interest.
379
00:32:55,310 --> 00:32:58,350
You run early in the morning.
You run late into the night.
380
00:32:58,390 --> 00:33:00,490
As soon as you open your eyes, you're running.
381
00:33:00,510 --> 00:33:03,400
If you're not running for something
like that, why do you run so much?
382
00:33:05,790 --> 00:33:09,080
That's right, someone was looking for you yesterday.
383
00:33:09,120 --> 00:33:09,890
Who?
384
00:33:09,990 --> 00:33:11,470
I don't know.
385
00:33:11,870 --> 00:33:15,340
He heard there's someone who runs here all the time.
386
00:33:15,560 --> 00:33:18,790
He said he'll come back today.
387
00:33:20,280 --> 00:33:22,150
He's here. There. There.
388
00:33:22,400 --> 00:33:23,600
There. There.
389
00:33:42,550 --> 00:33:47,690
I don't ask for unreasonable favors.
390
00:33:51,810 --> 00:33:54,650
I don't know why you came here to see me but,
391
00:33:55,030 --> 00:33:56,780
I think you have the wrong person.
392
00:33:56,830 --> 00:33:58,580
Wait, wait, wait.
393
00:33:58,860 --> 00:34:00,580
Whoa, whoa, whoa.
394
00:34:04,690 --> 00:34:09,470
As you already know, this isn't exactly ethical...
395
00:34:09,640 --> 00:34:14,240
I've put all my cards on the table,
yet flash, you're leaving...
396
00:34:14,290 --> 00:34:16,240
I won't say anything to anyone.
397
00:34:16,450 --> 00:34:17,370
Satisfied?
398
00:34:17,520 --> 00:34:19,220
Wait, wait.
399
00:34:19,500 --> 00:34:22,120
You sure are impatient.
400
00:34:24,880 --> 00:34:28,780
This is my business card.
401
00:34:28,850 --> 00:34:32,390
Compensation, I can give you whatever you want.
402
00:34:32,650 --> 00:34:36,630
What I mentioned at the wharf...double.
403
00:34:36,730 --> 00:34:38,630
I won't do it.
404
00:35:22,230 --> 00:35:24,320
Oh, you're here.
405
00:35:24,850 --> 00:35:25,870
Sit.
406
00:35:33,190 --> 00:35:34,610
What is it?
407
00:35:35,050 --> 00:35:36,250
I've come to a decision.
408
00:35:36,520 --> 00:35:38,250
Where you're going to stay.
409
00:35:40,670 --> 00:35:41,670
Where?
410
00:35:41,760 --> 00:35:45,690
As you know, there'll be scouts here and there.
411
00:35:45,790 --> 00:35:47,820
But I think the city hall will be the best.
412
00:35:48,040 --> 00:35:50,940
For now, run on behalf of the city hall.
413
00:35:53,650 --> 00:35:54,410
What?
414
00:35:55,380 --> 00:35:57,360
You have something against it?
415
00:35:59,390 --> 00:36:00,620
No.
416
00:36:01,640 --> 00:36:02,620
Just that...
417
00:36:02,730 --> 00:36:03,720
Just what?
418
00:36:04,270 --> 00:36:08,360
When will the day arrive where I can make the decision?
419
00:36:08,930 --> 00:36:10,790
You're so busy, Father.
420
00:36:15,940 --> 00:36:17,850
If it's the city hall, I have nothing against it.
421
00:36:17,960 --> 00:36:19,720
I was thinking that as well.
422
00:36:20,400 --> 00:36:22,710
Then, may I leave?
423
00:36:22,820 --> 00:36:23,980
Yeah, go ahead.
424
00:36:24,130 --> 00:36:24,910
Sure.
425
00:36:24,970 --> 00:36:25,840
Sure...
426
00:36:37,850 --> 00:36:39,560
Take it, man.
427
00:36:41,500 --> 00:36:42,720
What brings you here?
428
00:36:43,010 --> 00:36:44,880
I came because I missed you.
429
00:36:45,340 --> 00:36:46,220
Stop it, just put it down.
430
00:36:46,260 --> 00:36:48,940
It's fine. Here, take it.
431
00:36:52,670 --> 00:36:54,190
When did you come down from Seoul?
432
00:36:54,470 --> 00:36:56,190
It's been almost a month.
433
00:36:56,260 --> 00:36:58,190
And you're showing up now?
434
00:36:59,010 --> 00:37:00,940
We'll be seeing each other a lot.
435
00:37:01,030 --> 00:37:04,540
I'm running on behalf of the city.
436
00:37:04,750 --> 00:37:06,060
Really?
437
00:37:06,730 --> 00:37:08,060
That's good.
438
00:37:08,320 --> 00:37:11,980
Aigoo...Who can this be?
439
00:37:12,020 --> 00:37:14,150
The boss' son is here.
440
00:37:14,170 --> 00:37:18,920
Aren't you the country's best marathon athlete?
441
00:37:18,970 --> 00:37:19,950
Not yet.
442
00:37:20,020 --> 00:37:22,890
What are you talking about?
You're already a big star.
443
00:37:22,930 --> 00:37:27,240
When are you running next?
Contact me and I'll go to cheer for you.
444
00:37:27,310 --> 00:37:28,020
Yes.
445
00:37:30,350 --> 00:37:32,970
I see Haeng Joo in Seoul often.
446
00:37:33,400 --> 00:37:35,750
You probably haven't seen her in a long time.
447
00:37:36,360 --> 00:37:37,400
Yeah.
448
00:37:37,810 --> 00:37:39,500
Come move some items over here!
449
00:37:39,570 --> 00:37:41,500
Yes, I'll be right there!
450
00:37:41,830 --> 00:37:44,270
You're busy right now. Let's catch up later.
451
00:37:44,930 --> 00:37:45,860
I'll be leaving now.
452
00:37:46,040 --> 00:37:50,780
Yeah. Stay healthy and practice a lot.
453
00:37:52,070 --> 00:37:54,840
Why do you kiss up to him so much?
454
00:37:54,920 --> 00:37:59,800
He's my bread and butter's son.
What should I do?
455
00:38:35,680 --> 00:38:37,390
Dae Gu!
456
00:38:39,050 --> 00:38:39,860
Here.
457
00:38:39,920 --> 00:38:40,500
Oh.
458
00:38:43,180 --> 00:38:45,310
Tomorrow is the memorial, right?
459
00:38:46,220 --> 00:38:47,070
Yes.
460
00:38:47,640 --> 00:38:50,840
Guess who went to the market
and bumped into your father?
461
00:38:50,870 --> 00:38:53,360
He was picking up things for the memorial.
462
00:38:56,000 --> 00:38:58,380
Plus tomorrow is Haeng Joo's birthday.
463
00:38:59,360 --> 00:39:04,300
Aigoo, this girl. I wonder if she's
going to eat seaweed soup or not.
464
00:39:07,740 --> 00:39:08,760
Mom!
465
00:39:09,870 --> 00:39:11,130
Haeng Joo!
466
00:39:12,360 --> 00:39:14,770
Dae Gu! It's really been a long time.
467
00:39:14,830 --> 00:39:15,890
Have you been well?
468
00:39:16,030 --> 00:39:17,890
Ye...Yeah.
469
00:39:19,190 --> 00:39:22,530
You said you were busy.
What brings you here?
470
00:39:23,390 --> 00:39:24,850
I wanted to rest.
471
00:39:25,260 --> 00:39:27,510
-I missed my mom too.
-Oh my!
472
00:39:27,570 --> 00:39:29,900
I...I'll be leaving now.
473
00:39:30,000 --> 00:39:31,010
I'm leaving.
474
00:39:31,110 --> 00:39:33,050
Hey. What's up with you?
475
00:39:33,100 --> 00:39:34,430
You're not happy to see me?
476
00:39:34,530 --> 00:39:38,440
Oh...It's not like that.
477
00:39:39,050 --> 00:39:40,440
How are you?
478
00:39:40,480 --> 00:39:41,720
Yeah, fine.
479
00:39:41,870 --> 00:39:43,160
Hey, we need to go out for a drink.
480
00:39:43,190 --> 00:39:44,770
Is tomorrow okay?
481
00:39:44,810 --> 00:39:47,460
Well, that...Tomorrow is a little...
482
00:39:47,520 --> 00:39:48,990
Drinks?
483
00:39:49,320 --> 00:39:51,430
You just learned how to drink in Seoul, right?
484
00:39:51,750 --> 00:39:54,170
Mom, we're adults now.
485
00:39:54,360 --> 00:39:55,140
Right?
486
00:39:55,170 --> 00:39:58,300
Aigoo, such a smart alec.
487
00:40:02,090 --> 00:40:03,560
Dae Gu.
488
00:40:08,020 --> 00:40:09,870
Take this.
489
00:40:10,890 --> 00:40:12,830
I made this in Seoul.
490
00:40:12,840 --> 00:40:14,830
Take this and eat it with your father.
491
00:40:15,730 --> 00:40:18,080
How is your father?
492
00:40:18,410 --> 00:40:20,620
Yeah. Of course.
493
00:40:21,430 --> 00:40:23,670
Oh. Do you know Ji Man is here?
494
00:40:25,420 --> 00:40:26,180
Yeah.
495
00:40:26,380 --> 00:40:28,070
I saw him briefly.
496
00:40:28,180 --> 00:40:30,070
We're back together again.
497
00:40:30,220 --> 00:40:31,090
We are.
498
00:40:32,310 --> 00:40:33,830
Are you doing well?
499
00:40:36,580 --> 00:40:37,610
Yeah.
500
00:40:38,300 --> 00:40:43,240
I got some leave in Seoul and a
close sunbae requested some work here,
501
00:40:43,260 --> 00:40:44,810
that's why I came down.
502
00:40:45,290 --> 00:40:46,810
Call me anytime.
503
00:40:47,060 --> 00:40:47,900
Fine.
504
00:40:48,670 --> 00:40:49,760
Go in.
505
00:40:50,760 --> 00:40:51,760
I'll enjoy this.
506
00:40:51,860 --> 00:40:53,050
Thanks.
507
00:41:31,090 --> 00:41:32,760
What do you think you're doing?
508
00:41:32,830 --> 00:41:35,360
Dae Gu's father, why are you acting like this?
509
00:41:35,380 --> 00:41:36,360
Just stop it.
510
00:41:36,380 --> 00:41:37,320
Get rid of it now!
511
00:41:37,350 --> 00:41:39,880
Just stop this.
512
00:41:39,920 --> 00:41:42,510
Because of this festival, a person died.
513
00:41:42,530 --> 00:41:47,130
Every year on the day the person died...
Does this make sense?
514
00:41:47,220 --> 00:41:50,850
Stop blaming us. Did your son die because of us?
515
00:41:50,920 --> 00:41:56,010
Because of you, every year we wonder
should we or shouldn't we?
516
00:41:56,070 --> 00:41:58,160
Would it be too much for you to stay quiet?
517
00:41:58,200 --> 00:41:58,840
What did you say?
518
00:41:58,870 --> 00:41:59,710
Father!
519
00:42:00,050 --> 00:42:00,860
Father, why are you like this?
520
00:42:00,870 --> 00:42:02,510
-Let go.
-Go inside.
521
00:42:02,530 --> 00:42:04,170
Every year, they parade around...
522
00:42:04,190 --> 00:42:06,710
Father, let's go inside.
523
00:42:07,010 --> 00:42:11,240
It's already so long ago.
You can't continue like this.
524
00:42:11,400 --> 00:42:14,200
Just stop and bury the past.
525
00:42:14,260 --> 00:42:16,200
How can I?
526
00:42:17,080 --> 00:42:21,550
Even if 100 years pass,
do you think I could forget my dead child?
527
00:42:21,840 --> 00:42:28,340
On his anniversary, I want to spend it quietly,
but all day bang, bang, clang, clang
528
00:42:28,410 --> 00:42:31,730
Because of this noise, my heart races.
529
00:42:31,800 --> 00:42:35,340
I know. I know what you're going through.
530
00:42:35,510 --> 00:42:38,580
Never. You can never do this.
531
00:42:38,620 --> 00:42:40,260
Why you!
532
00:42:40,380 --> 00:42:46,140
Who do you think you are to tell us to stop or not.
533
00:42:46,210 --> 00:42:49,040
What have you ever done for this festival?
534
00:42:49,080 --> 00:42:51,980
You crazy....Move!
535
00:42:52,040 --> 00:42:54,290
Ow!
536
00:42:54,360 --> 00:42:56,290
Just please stop!
537
00:42:58,690 --> 00:43:01,320
How long are you going to continue like this?
538
00:43:01,470 --> 00:43:03,390
If you do this, you think Hyung will come back?
539
00:43:03,450 --> 00:43:07,090
Who do you think you are yelling at me?
540
00:43:07,200 --> 00:43:08,980
You...You...Go.
541
00:43:09,030 --> 00:43:10,980
Father, please stop.
542
00:43:11,180 --> 00:43:13,580
It's time to stop this.
543
00:43:24,800 --> 00:43:28,150
Heo Ji Man, just think of this as
this country's representative,
544
00:43:28,200 --> 00:43:30,690
We won't spare any expenses and move forward.
545
00:43:30,730 --> 00:43:31,920
Thank you Deputy Mayor.
546
00:43:32,040 --> 00:43:34,150
He won't let him fall to the ground.
547
00:43:35,380 --> 00:43:38,770
Then what can I help you with first?
548
00:43:38,910 --> 00:43:43,590
We need to create a new team
for Ji Man and quickly find a coach.
549
00:43:43,640 --> 00:43:50,660
What do you think of him participating
in this city's upcoming marathon?
550
00:43:50,890 --> 00:43:52,760
Our Marathon Day.
551
00:43:52,780 --> 00:43:53,510
Yes.
552
00:43:54,290 --> 00:43:56,370
Why are you entering Heo Ji Man there?
553
00:43:56,490 --> 00:44:01,760
This competition is something you've
been wishing for a long time.
554
00:44:01,970 --> 00:44:03,450
It's large scale.
555
00:44:03,570 --> 00:44:06,320
The expectations are very high.
556
00:44:06,370 --> 00:44:13,360
This marathon, Heo Ji Man participates
to run together with other runners,
557
00:44:13,820 --> 00:44:16,260
That is a great publicity.
558
00:44:19,370 --> 00:44:23,550
Heo Ji Man's cleverness is just like yours.
559
00:44:24,050 --> 00:44:26,770
How can you say such a thing.
560
00:44:29,190 --> 00:44:33,250
If you commit me like this,
I can't do anything for a long time.
561
00:44:33,830 --> 00:44:35,590
It's not like you said it without knowing.
562
00:44:35,710 --> 00:44:36,500
I already know.
563
00:44:36,630 --> 00:44:37,630
Then why?
564
00:44:37,700 --> 00:44:41,820
Regardless, to form a new team,
it's going to take some time.
565
00:44:42,040 --> 00:44:48,660
Plus, I'm creating connections for you
that you would never be able to establish.
566
00:44:48,900 --> 00:44:50,100
Just wait and see.
567
00:45:25,220 --> 00:45:28,550
Ku Sang Man, come on out!
568
00:45:28,640 --> 00:45:29,990
Where are you?
569
00:45:33,940 --> 00:45:34,910
What's going on?
570
00:45:35,050 --> 00:45:36,200
Tell your father to come out.
571
00:45:36,250 --> 00:45:40,190
I can sue for making someone an invalid.
572
00:45:42,690 --> 00:45:47,200
You broke the arm of a person who was
planning to participate in the town event.
573
00:45:47,480 --> 00:45:49,570
Aren't you crazy?
574
00:45:49,660 --> 00:45:50,950
How dare you?
575
00:45:51,170 --> 00:45:53,360
Can't you see we're holding a memorial?
576
00:45:53,850 --> 00:45:54,600
Get out.
577
00:45:54,640 --> 00:45:55,560
What?
578
00:45:55,610 --> 00:45:59,120
Ahjussi, what are you talking about?
579
00:45:59,180 --> 00:46:04,340
You don't understand me?
Go to the hospital to find out.
580
00:46:04,440 --> 00:46:06,670
What are you doing? Come out now!
581
00:46:07,960 --> 00:46:09,320
Take off!
582
00:46:10,760 --> 00:46:15,080
What? The hospital bill is $10,000?
583
00:46:15,480 --> 00:46:16,490
Yes.
584
00:46:17,160 --> 00:46:21,040
He had brittle bones to start with, plus
he has broken it a few times already.
585
00:46:21,680 --> 00:46:23,240
He was just unlucky.
586
00:46:23,560 --> 00:46:25,420
Your father sure is...
587
00:46:25,450 --> 00:46:28,570
Can't even provide for his one child.
588
00:46:28,600 --> 00:46:32,510
A son who's working so hard to make a living.
589
00:46:32,660 --> 00:46:35,590
I don't have a lot to give you.
590
00:46:37,330 --> 00:46:40,000
Don't think of it as a loan and just take it.
591
00:46:40,340 --> 00:46:43,260
No, it's alright. Put it away.
592
00:46:43,310 --> 00:46:44,320
I'll be leaving now.
593
00:46:44,420 --> 00:46:46,320
Then what are you going to do?
594
00:46:47,140 --> 00:46:48,730
Dae Gu!
595
00:46:48,840 --> 00:46:51,340
Ku Dae Gu!
596
00:46:52,070 --> 00:46:55,810
You sure there's nothing wrong in Seoul?
597
00:46:56,770 --> 00:46:58,500
I told you there's nothing.
598
00:46:58,690 --> 00:47:01,380
I told you a sunbae requested
something from me here.
599
00:47:01,610 --> 00:47:02,600
Alright then.
600
00:47:03,720 --> 00:47:07,310
Even if you're not a rich kid but a working class kid,
601
00:47:07,370 --> 00:47:11,010
The district orchestra;
602
00:47:11,090 --> 00:47:15,140
when you got in there,
that was the happiest day of my life.
603
00:47:15,190 --> 00:47:17,180
Did you know that?
604
00:47:18,160 --> 00:47:19,530
Don't worry.
605
00:47:19,700 --> 00:47:22,490
I'll give you happier days than that.
606
00:47:23,500 --> 00:47:27,700
That sunbae heard of my reputation and scouted me.
607
00:47:28,110 --> 00:47:29,310
Then I'll be right back.
608
00:47:29,380 --> 00:47:30,230
Fine.
609
00:47:30,320 --> 00:47:32,230
Be back in a flash.
610
00:47:46,110 --> 00:47:48,490
Then let's start.
611
00:47:50,560 --> 00:47:53,260
One, two, three, four.
612
00:48:02,500 --> 00:48:04,330
Stop. Stop. Stop.
613
00:48:05,200 --> 00:48:07,240
Is this it?
614
00:48:08,060 --> 00:48:09,830
Do you know how much time is left before the event?
615
00:48:12,120 --> 00:48:13,180
First row.
616
00:48:13,630 --> 00:48:15,840
What have you been learning so far?
617
00:48:16,050 --> 00:48:20,360
The thing is, our instructor wasn't a
music teacher but the P.E. teacher.
618
00:48:21,990 --> 00:48:26,240
Teacher, you're not a music teacher either, are you?
619
00:48:30,870 --> 00:48:33,410
If I wasn't so desperate, I wouldn't have called you.
620
00:48:33,470 --> 00:48:34,780
Please take care of them.
621
00:48:35,320 --> 00:48:39,360
But you should have told me first,
what their skill levels were.
622
00:48:39,550 --> 00:48:45,300
Haeng Joo, if I had told you ahead of time,
would you have taken the work?
623
00:48:46,140 --> 00:48:49,700
You went to Seoul and said you never wanted to come back.
624
00:48:50,940 --> 00:48:53,250
There are plenty of people who can do the work.
625
00:48:54,090 --> 00:48:56,170
I called you because I thought of you.
626
00:48:57,520 --> 00:49:00,420
Haeng Joo. You have the talent.
627
00:49:01,610 --> 00:49:03,610
Then I'm going first.
628
00:49:19,400 --> 00:49:23,010
Compensation, I can give you whatever you want.
629
00:49:23,110 --> 00:49:28,060
What I mentioned at the wharf...Double.
630
00:49:33,760 --> 00:49:34,760
Haeng Joo.
631
00:49:44,360 --> 00:49:47,120
It must be tiring for you to
work so early in the morning.
632
00:49:47,810 --> 00:49:50,160
It's just physical labor.
633
00:49:50,740 --> 00:49:55,030
You must be having fun. Getting into such
a good place and getting to play the instruments.
634
00:49:57,260 --> 00:50:02,890
That...I wish it could be like that too.
635
00:50:04,850 --> 00:50:06,810
Actually, I didn't make it.
636
00:50:07,770 --> 00:50:08,810
What?
637
00:50:09,410 --> 00:50:12,740
My mom had such high expectations, I lied.
638
00:50:13,070 --> 00:50:16,300
It's already been so many years,
lying to so many people.
639
00:50:21,690 --> 00:50:23,840
You must have struggled so much.
640
00:50:24,260 --> 00:50:25,840
It must have been difficult.
641
00:50:28,810 --> 00:50:30,850
Why does the future look so bleak?
642
00:50:33,630 --> 00:50:35,080
Am I the only one?
643
00:50:40,810 --> 00:50:43,470
If there was nothing I wanted to do,
644
00:50:43,940 --> 00:50:45,470
or had no hope,
645
00:50:45,770 --> 00:50:47,470
or had no talent,
646
00:50:48,790 --> 00:50:52,920
then I could have just gone
through life not knowing anything.
647
00:50:54,910 --> 00:50:56,810
But my talent is pretty limited,
648
00:50:56,860 --> 00:50:58,980
and I see my hope disappearing.
649
00:50:59,940 --> 00:51:02,070
Plus, there's nothing else I want to do.
650
00:51:04,560 --> 00:51:06,580
It's giving me too much of a
hard time and it's too difficult.
651
00:51:24,550 --> 00:51:26,480
Here, one more glass.
652
00:51:37,960 --> 00:51:39,480
Ji Man, over here!
653
00:51:41,230 --> 00:51:44,030
Earlier, just in case, I sent him a text.
654
00:51:44,440 --> 00:51:45,610
I see.
655
00:51:47,760 --> 00:51:50,170
I thought you'd be too busy to make it.
656
00:51:50,370 --> 00:51:53,750
Am I intruding on a date?
657
00:51:54,280 --> 00:51:55,750
Yeah, you are.
658
00:51:55,760 --> 00:51:58,420
So hurry up and intrude.
659
00:51:58,550 --> 00:52:01,280
Wow, how long has it been since
the three of us hung out?
660
00:52:01,330 --> 00:52:02,300
I know.
661
00:52:02,760 --> 00:52:04,640
Here, have a glass.
662
00:52:04,700 --> 00:52:05,740
Yeah.
663
00:52:11,280 --> 00:52:14,600
How is it? It's nice being back, right?
664
00:52:15,860 --> 00:52:16,600
Yeah.
665
00:52:17,630 --> 00:52:20,030
As you said, it's changed a lot.
666
00:52:20,180 --> 00:52:21,690
There are a lot of stores that are no longer there.
667
00:52:21,730 --> 00:52:24,230
And a lot of new buildings.
668
00:52:24,420 --> 00:52:27,560
I guess you guys have been keeping in touch often.
669
00:52:27,700 --> 00:52:31,280
Yeah. We were in the same city, Seoul.
670
00:52:31,750 --> 00:52:35,650
When she was tired, she'd call to whine.
So of course I had to answer it.
671
00:52:36,580 --> 00:52:38,110
Have you gotten some energy?
672
00:52:41,390 --> 00:52:45,850
Your school's orchestra is going to
have a performance next month.
673
00:52:46,040 --> 00:52:48,110
Are you going to finally invite me?
674
00:52:53,070 --> 00:52:53,380
Oh, that's hot!
675
00:52:53,420 --> 00:52:54,850
Are you okay?
676
00:52:55,610 --> 00:52:56,350
Yeah, I'm okay.
677
00:52:56,390 --> 00:52:58,350
How clumsy of you.
678
00:53:05,150 --> 00:53:10,770
That...You know I'm still at
the bottom of the totem pole.
679
00:53:10,860 --> 00:53:14,290
I'm still practicing a lot to move up.
680
00:53:16,840 --> 00:53:18,680
I'm going to use the restroom, I'll be right back.
681
00:53:18,810 --> 00:53:20,170
-Yeah.
-Yeah.
682
00:53:33,180 --> 00:53:34,470
Looking good.
683
00:53:35,020 --> 00:53:36,000
What does?
684
00:53:36,700 --> 00:53:38,000
Just.
685
00:53:38,480 --> 00:53:40,280
You and Haeng Joo.
686
00:53:40,830 --> 00:53:42,280
Why are you excluding yourself?
687
00:53:43,660 --> 00:53:45,300
I'm just okay.
688
00:53:53,270 --> 00:53:56,830
Is your father doing well?
689
00:54:00,890 --> 00:54:04,210
Hey, man, slow down.
690
00:54:04,680 --> 00:54:05,720
I going now.
691
00:54:05,760 --> 00:54:06,750
What?
692
00:54:15,130 --> 00:54:16,370
Where are you going?
693
00:54:19,360 --> 00:54:23,110
I don't think I should be
drinking and playing right now.
694
00:54:24,850 --> 00:54:26,040
Dae Gu!
695
00:54:31,620 --> 00:54:33,090
Have some breakfast.
696
00:54:33,340 --> 00:54:34,630
I made your favorite fish soup.
697
00:54:34,730 --> 00:54:36,020
I made it really well.
698
00:54:37,880 --> 00:54:39,650
I don't feel like it.
699
00:54:41,020 --> 00:54:42,130
You eat it.
700
00:54:54,110 --> 00:54:55,090
Father.
701
00:54:56,790 --> 00:54:58,680
Let's clear the memorial table.
702
00:54:59,870 --> 00:55:00,330
Yes?
703
00:56:02,581 --> 00:56:03,750
[Park Dal Jae]
704
00:56:13,340 --> 00:56:17,530
It feels like I am getting
the short end of the stick but...
705
00:56:18,020 --> 00:56:20,160
But I think you made the right decision.
706
00:56:21,920 --> 00:56:25,930
A deal is a deal and a promise is a promise.
707
00:56:30,230 --> 00:56:33,310
There's two people you need to deal with.
708
00:56:33,400 --> 00:56:36,670
Number 221 is a member of our team.
709
00:56:36,940 --> 00:56:42,190
The person you need to block
is number 323, the ponytail.
710
00:56:42,310 --> 00:56:43,270
Okay?
711
00:56:45,690 --> 00:56:47,820
Are you sure you can win this?
712
00:56:50,210 --> 00:56:54,320
I can't make anyone come in first place,
713
00:56:54,510 --> 00:56:58,660
but whoever it is, no matter how hard they try,
714
00:56:58,810 --> 00:57:01,250
I can prevent someone coming in first place.
715
00:57:04,340 --> 00:57:09,170
There aren't many days left.
You should start training.
716
00:57:10,810 --> 00:57:13,880
You just do what you've been doing. Yeah?
717
00:57:45,240 --> 00:57:49,080
You know what your brother said?
718
00:57:49,920 --> 00:57:54,210
He said he enjoyed the meal
and got some rest before he left.
719
00:57:54,510 --> 00:57:56,620
What difference does it make, he's dead.
720
00:57:57,010 --> 00:57:58,470
The living person should eat something.
721
00:57:58,600 --> 00:58:08,560
I, after I sent your brother,
don't feel like I'm living.
722
00:58:10,010 --> 00:58:14,070
Every year, I only work once or twice.
723
00:58:14,350 --> 00:58:16,560
What reason do I have...
724
00:58:16,760 --> 00:58:18,560
...To eat anything?
725
00:58:18,860 --> 00:58:25,780
Every time you do this, Father,
do you know what I think of?
726
00:58:28,860 --> 00:58:35,500
That I killed my brother, is all I feel.
727
00:58:36,750 --> 00:58:37,920
What are you talking about?
728
00:58:37,980 --> 00:58:39,920
Why do you do this?
729
00:58:40,740 --> 00:58:43,780
You're acting this way to show me exactly that.
730
00:58:44,240 --> 00:58:44,900
Is it not?
731
00:58:44,950 --> 00:58:46,740
You crazy...
732
00:58:47,280 --> 00:58:48,750
Your brother will hear you.
733
00:58:48,820 --> 00:58:50,100
Please.
734
00:58:50,870 --> 00:58:53,110
Just stop this.
735
00:58:54,200 --> 00:58:56,050
Hyung is dead.
736
00:58:57,390 --> 00:58:59,360
He's dead!
737
00:59:02,050 --> 00:59:04,510
You're going to hold onto
a dead person until you die?
738
00:59:04,560 --> 00:59:07,190
Why should you live with a dead person?
739
00:59:07,930 --> 00:59:10,430
We need to live!
740
00:59:11,250 --> 00:59:15,080
You...Shouldn't do this.
741
00:59:16,480 --> 00:59:18,760
You shouldn't do this to your brother.
742
00:59:21,890 --> 00:59:23,010
I'm...
743
00:59:26,040 --> 00:59:27,740
I'm your son too.
744
00:59:29,280 --> 00:59:32,440
Why do you only know a dead fool like Hyung?
745
00:59:32,580 --> 00:59:34,440
But you can't see a living person like me?
746
00:59:36,230 --> 00:59:38,860
I'm asking you to see me.
747
00:59:39,220 --> 00:59:42,700
I'm asking you to please see me!
748
01:00:03,271 --> 01:00:06,840
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
749
01:00:02,637 --> 01:00:06,992
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
750
01:00:07,985 --> 01:00:09,572
Main Translator: SeMe
751
01:00:10,120 --> 01:00:12,755
Spot Translators: fore, munchinghippo, meju
752
01:00:14,008 --> 01:00:15,703
Timers: isurs01, avi14
753
01:00:16,726 --> 01:00:18,311
Editor/QC: la_tofu
754
01:00:19,362 --> 01:00:25,767
Coordinators: mily2, ay_link
755
01:01:03,791 --> 01:01:06,252
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com
756
01:00:29,380 --> 01:00:32,980
But, do you think I can run again?
757
01:00:33,250 --> 01:00:34,680
Is Ku Sang Man in?
758
01:00:34,780 --> 01:00:37,390
If this doesn't get settled, he'll be arrested.
759
01:00:37,615 --> 01:00:39,730
You, are going to run the marathon for the money?
760
01:00:39,750 --> 01:00:42,550
Are you joking? What do you mean run together?
761
01:00:42,650 --> 01:00:44,780
I'm fine. I said, I'm fine!
762
01:00:44,820 --> 01:00:46,930
I couldn't stop halfway.
763
01:00:47,020 --> 01:00:48,470
My body wouldn't stop.
764
01:00:48,539 --> 01:00:51,009
Just stop, I don't want to hear it anymore.
765
01:00:51,353 --> 01:00:52,106
Ji Man.
766
01:00:52,585 --> 01:00:53,650
Am I mistaken?
767
01:00:53,664 --> 01:00:56,010
I'm closer to you than Dae Gu,
768
01:00:57,500 --> 01:00:59,980
I like it when I'm running.
I don't think of anything.
769
01:01:00,572 --> 01:01:03,004
Father, I want to run again.