1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:05,001 --> 00:00:08,000 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:12,760 --> 00:00:14,590 Episode 1 4 00:01:01,440 --> 00:01:02,770 Only 30km. 5 00:01:06,760 --> 00:01:09,060 I'm only running 30km. 6 00:01:10,220 --> 00:01:11,410 Are you ready? 7 00:01:13,420 --> 00:01:14,600 Have this ingrained. 8 00:01:15,120 --> 00:01:16,850 You're not running as an athlete. 9 00:01:25,610 --> 00:01:26,610 Ku Dae Gu. 10 00:01:29,330 --> 00:01:30,010 Yeah? 11 00:01:30,400 --> 00:01:32,500 You're running for me. 12 00:01:33,520 --> 00:01:34,790 Don't forget it. 13 00:01:35,280 --> 00:01:36,110 Yeah. 14 00:01:39,210 --> 00:01:40,870 Just run for 30km. 15 00:01:41,760 --> 00:01:43,030 Nothing further. 16 00:01:57,540 --> 00:01:58,790 You want to die? 17 00:02:04,680 --> 00:02:05,740 Come out. 18 00:02:05,820 --> 00:02:07,010 I said to come out. 19 00:02:07,150 --> 00:02:08,690 Come out immediately! 20 00:02:09,190 --> 00:02:10,560 Why aren't you coming out? 21 00:02:10,680 --> 00:02:11,700 What are you doing? 22 00:02:11,700 --> 00:02:13,710 You can't be doing this here, Ahjussi. 23 00:02:15,000 --> 00:02:16,000 Don't do this. 24 00:02:16,890 --> 00:02:17,560 Father. 25 00:02:17,580 --> 00:02:19,010 Can't you hear me? 26 00:02:19,150 --> 00:02:20,250 Don't do this. 27 00:02:25,740 --> 00:02:26,500 No. 28 00:02:27,940 --> 00:02:30,200 You're not even running as an athlete. 29 00:02:30,820 --> 00:02:32,530 You want to lose again? 30 00:02:33,060 --> 00:02:34,640 What you are doing now 31 00:02:34,640 --> 00:02:36,450 is exactly the same as before. 32 00:02:36,450 --> 00:02:38,010 You're going to do this again? 33 00:02:39,230 --> 00:02:42,870 I have beat myself up living in regret. 34 00:02:43,280 --> 00:02:45,000 Yet, you're doing the same thing again? 35 00:02:46,250 --> 00:02:47,540 Absolutely not. 36 00:02:47,660 --> 00:02:48,780 Come out! 37 00:02:49,380 --> 00:02:50,900 I said to come out. 38 00:02:51,030 --> 00:02:52,120 Ahjussi. 39 00:02:52,390 --> 00:02:53,450 Aren't you coming out? 40 00:02:53,450 --> 00:02:54,550 Ahjussi. Stop this. 41 00:02:54,550 --> 00:02:55,090 Come here! 42 00:02:55,090 --> 00:02:57,210 -Ahjussi, stop it. -Come out! 43 00:02:57,210 --> 00:02:58,170 Dae Gu! 44 00:02:59,049 --> 00:03:00,066 Dae Gu! 45 00:03:00,366 --> 00:03:02,060 Come out! 46 00:03:12,220 --> 00:03:13,450 What are you doing? 47 00:03:13,450 --> 00:03:14,750 You need to get ready. 48 00:04:17,250 --> 00:04:19,290 30km! You're halfway there! 49 00:04:34,520 --> 00:04:36,520 I shouldn't have run. 50 00:04:51,760 --> 00:04:52,760 Maybe... 51 00:04:57,030 --> 00:04:58,650 I shouldn't have run. 52 00:05:01,390 --> 00:05:03,050 Even if I do everything else... 53 00:05:05,380 --> 00:05:06,400 ...Running... 54 00:05:08,890 --> 00:05:10,460 ...I shouldn't have run. 55 00:05:14,660 --> 00:05:16,840 You're running for me. 56 00:05:19,580 --> 00:05:20,600 Don't forget it. 57 00:05:25,830 --> 00:05:27,330 I want to win. 58 00:05:28,900 --> 00:05:30,400 For once... 59 00:05:30,730 --> 00:05:32,270 I want to win! 60 00:05:43,870 --> 00:05:46,070 Step back! You're too far out. 61 00:05:46,380 --> 00:05:48,380 You're the one that's out more. 62 00:05:49,170 --> 00:05:50,430 Is that better? 63 00:05:50,430 --> 00:05:51,600 Better. 64 00:05:51,600 --> 00:05:53,420 Then we're going to start. 65 00:05:55,770 --> 00:05:57,770 The winner gets the prize. 66 00:05:58,340 --> 00:05:59,370 What? 67 00:05:59,470 --> 00:06:01,730 What do you mean "what"? It's Haeng Joo. 68 00:06:03,600 --> 00:06:05,710 What are you doing? Aren't you running? 69 00:06:08,070 --> 00:06:09,480 Ready. 70 00:06:09,480 --> 00:06:10,510 Bang! 71 00:06:18,880 --> 00:06:19,970 Fast! 72 00:06:24,930 --> 00:06:26,010 Fast! 73 00:06:40,410 --> 00:06:42,910 Here. Present. Good job, Ji Man. 74 00:06:48,290 --> 00:06:50,130 Hey! What are you doing? 75 00:06:50,280 --> 00:06:51,860 Do you want to die? 76 00:06:54,670 --> 00:06:56,390 Just wait 'til I catch you! 77 00:07:03,330 --> 00:07:06,090 Eternally together. 78 00:07:06,330 --> 00:07:08,950 Even though there's a lot. 79 00:07:09,240 --> 00:07:11,690 We win and win again. 80 00:07:12,240 --> 00:07:14,530 We sure have a lot victories. 81 00:07:15,050 --> 00:07:18,000 Eternally together. 82 00:07:18,210 --> 00:07:20,470 Even though there's a lot. 83 00:07:24,930 --> 00:07:27,010 Cheer up. We have tomorrow to look forward to. 84 00:07:29,480 --> 00:07:31,010 He's such a brat. 85 00:07:31,300 --> 00:07:33,000 Ji Man is always like that. 86 00:08:05,720 --> 00:08:07,470 What are you doing? 87 00:08:24,220 --> 00:08:25,310 Where's Dae Oh? 88 00:08:31,690 --> 00:08:33,200 Hyung, where are you? 89 00:08:33,590 --> 00:08:34,600 Hyung! 90 00:08:36,630 --> 00:08:37,680 Ku Dae Oh hyung! 91 00:08:43,530 --> 00:08:45,810 Have you seen Dae Oh? 92 00:08:46,080 --> 00:08:47,200 My older brother! 93 00:08:47,450 --> 00:08:48,550 I haven't seen him. 94 00:08:50,400 --> 00:08:53,000 Dae Oh hyung! Where are you? 95 00:08:53,060 --> 00:08:56,510 Hyung! Where are you? 96 00:08:56,780 --> 00:08:57,950 Ku Dae Oh! 97 00:09:00,900 --> 00:09:01,930 Ku Dae Oh! 98 00:09:02,090 --> 00:09:05,070 Ku Dae Oh, where are you? 99 00:09:06,090 --> 00:09:08,960 Ku Dae Oh hyung, where are you? 100 00:09:09,530 --> 00:09:11,040 Dae Oh, where are you? 101 00:09:12,150 --> 00:09:13,180 Ku Dae Oh! 102 00:09:17,730 --> 00:09:20,360 Ahjumma, have you seen my brother? 103 00:09:20,510 --> 00:09:21,530 You mean Dae Oh? 104 00:09:21,810 --> 00:09:23,330 He was running way over there. 105 00:09:23,330 --> 00:09:24,390 Dang! 106 00:09:24,770 --> 00:09:27,260 Hey you! Why is he walking around by himself? 107 00:09:44,950 --> 00:09:46,060 Ku Dae Oh! 108 00:09:56,230 --> 00:09:57,260 Ku Dae Oh! 109 00:09:58,960 --> 00:10:00,030 Stop right there! 110 00:10:00,560 --> 00:10:01,620 Ku Dae Oh! 111 00:10:01,830 --> 00:10:02,830 Hey! 112 00:10:03,510 --> 00:10:04,560 Ku Dae Oh! 113 00:10:06,030 --> 00:10:07,040 Ku Dae Oh! 114 00:10:07,200 --> 00:10:08,730 Ku Dae Oh, stop right there! 115 00:10:09,230 --> 00:10:10,240 Ku Dae Oh! 116 00:10:11,070 --> 00:10:12,100 Ku Dae Oh! 117 00:10:12,210 --> 00:10:13,730 Stop right there! 118 00:10:14,650 --> 00:10:15,720 Ku Dae Oh! 119 00:10:42,860 --> 00:10:43,880 Ku Dae Oh. 120 00:10:45,110 --> 00:10:46,800 You can't keep disappearing. 121 00:10:47,680 --> 00:10:51,030 You keep doing this. Do you know how hard it is for me? 122 00:10:51,640 --> 00:10:53,980 How long do I have to look after you? 123 00:10:54,300 --> 00:10:55,140 Huh? 124 00:10:55,430 --> 00:10:57,660 What kind of older brother are you? It's as if I'm the older brother! 125 00:10:59,160 --> 00:11:01,060 Why did you steal this thing? 126 00:11:05,400 --> 00:11:09,080 If you run away again, I'm not going to look for you. 127 00:11:12,650 --> 00:11:14,320 Hey! Stop right there! 128 00:11:14,450 --> 00:11:16,280 I said to stop! Hey! 129 00:11:16,950 --> 00:11:17,980 Stop! 130 00:11:20,310 --> 00:11:22,010 Ku Dae Oh, stop right there! 131 00:11:27,490 --> 00:11:28,130 Ow. 132 00:11:30,860 --> 00:11:31,470 Ow. 133 00:11:32,260 --> 00:11:33,380 I'm almost finished. 134 00:11:35,830 --> 00:11:39,040 What were you doing not looking after your brother, making him look like this? 135 00:11:40,768 --> 00:11:42,640 You just think about playing with your friends. 136 00:11:42,840 --> 00:11:44,460 You don't care what happens to your brother? 137 00:11:44,910 --> 00:11:46,450 Why is that my fault? 138 00:11:47,100 --> 00:11:49,290 It's because he's always crazy, running around every day. 139 00:11:50,800 --> 00:11:52,820 Even when he's running around every day, he's fine. 140 00:11:53,540 --> 00:11:55,550 He's like this because you didn't take care of him. 141 00:11:58,260 --> 00:11:59,770 Take care of him. 142 00:12:00,040 --> 00:12:01,580 You're on vacation now. 143 00:12:02,060 --> 00:12:04,500 If you don't take care of him, who will? 144 00:12:18,340 --> 00:12:19,690 2, 1, 2 145 00:12:19,690 --> 00:12:21,380 2, 2, 4 146 00:12:21,380 --> 00:12:22,880 2, 3, 6 147 00:12:22,880 --> 00:12:24,250 2, 4, 8 148 00:12:24,250 --> 00:12:25,660 2, 5, 10 149 00:12:25,660 --> 00:12:27,490 2, 6, 12 150 00:12:27,490 --> 00:12:29,350 2, 7, 14 151 00:12:29,350 --> 00:12:31,020 2, 8, 16 152 00:12:31,020 --> 00:12:33,180 2, 9, 18 153 00:12:33,180 --> 00:12:34,580 3, 1, 3 154 00:12:34,580 --> 00:12:35,800 3, 2, 6 155 00:12:35,800 --> 00:12:37,450 3, 3, 9 156 00:12:37,450 --> 00:12:39,200 3, 4, 12 157 00:12:39,200 --> 00:12:41,040 3, 5, 15 158 00:12:41,040 --> 00:12:42,700 3, 6, 18 159 00:12:43,300 --> 00:12:46,000 Because of you, I can just forget about running against Ji Man. 160 00:12:47,310 --> 00:12:50,870 Even if I had sneakers that fit, Haeng Joo would be mine. 161 00:12:52,830 --> 00:12:55,870 Because of you, nothing goes right in my life. 162 00:12:56,280 --> 00:12:58,210 4, 6, 24 163 00:12:58,210 --> 00:12:59,830 4, 7, 28 164 00:12:59,830 --> 00:13:01,500 4, 8, 32 165 00:13:01,500 --> 00:13:03,330 4, 9, 36 166 00:13:28,904 --> 00:13:30,320 You think I'm a joke? 167 00:13:30,790 --> 00:13:32,300 You've met your match. 168 00:13:32,460 --> 00:13:34,350 You think you can beat me? 169 00:13:34,620 --> 00:13:36,230 You even lost to me in running. 170 00:13:36,500 --> 00:13:37,800 Hey, that was... 171 00:13:37,900 --> 00:13:38,920 That was what? 172 00:13:39,710 --> 00:13:40,720 Never mind. 173 00:13:42,550 --> 00:13:44,230 Wow! Look, look! 174 00:13:44,470 --> 00:13:46,140 Yeah! I won! 175 00:13:46,140 --> 00:13:47,250 No way! 176 00:13:47,990 --> 00:13:49,110 Hurry and tell me. 177 00:13:49,620 --> 00:13:50,660 Are you curious? 178 00:13:50,780 --> 00:13:51,820 Tell me. 179 00:13:55,690 --> 00:13:57,210 Really? 180 00:13:57,550 --> 00:13:58,570 Yeah. 181 00:13:59,470 --> 00:14:00,560 You're lying. 182 00:14:00,560 --> 00:14:02,200 It's real! You wanna see? 183 00:14:03,210 --> 00:14:04,880 6, 3, 18 184 00:14:04,880 --> 00:14:06,510 6, 4, 24 185 00:14:06,510 --> 00:14:08,440 6, 5, 30 186 00:14:08,440 --> 00:14:10,090 6, 6, 36 187 00:14:10,090 --> 00:14:11,860 6, 7, 42 188 00:14:11,860 --> 00:14:13,400 6, 8, 48 189 00:14:13,400 --> 00:14:14,970 6, 9, 54 190 00:14:34,800 --> 00:14:36,900 What do you think? Isn't this awesome? 191 00:14:45,140 --> 00:14:47,160 You little brats! What are you doing? 192 00:14:47,210 --> 00:14:48,290 Hey, run! 193 00:14:49,970 --> 00:14:51,720 Stop right there! 194 00:14:53,260 --> 00:14:54,650 You little brats! 195 00:15:00,010 --> 00:15:01,070 Hurry up! 196 00:15:01,790 --> 00:15:03,060 Stop right there! 197 00:15:03,120 --> 00:15:04,360 We'll get in trouble! 198 00:15:10,020 --> 00:15:11,390 5, 6, 30 199 00:15:11,390 --> 00:15:12,810 5, 7, 35 200 00:15:12,810 --> 00:15:14,370 5, 8, 40 201 00:15:14,370 --> 00:15:15,830 5, 9, 45 202 00:15:24,350 --> 00:15:25,650 Dang! 203 00:15:28,870 --> 00:15:30,240 Hurry and get up! 204 00:15:30,810 --> 00:15:34,180 If I get caught, don't you know I'll get in trouble with Dad? 205 00:15:37,870 --> 00:15:38,900 You little brat! 206 00:15:39,360 --> 00:15:41,690 You have nothing to do so you're peeking into a women's bathhouse? 207 00:15:45,760 --> 00:15:46,840 Yours. 208 00:15:46,840 --> 00:15:47,750 These are yours. 209 00:15:47,750 --> 00:15:48,860 Quit it already! 210 00:15:55,980 --> 00:15:57,920 What's up with him? 211 00:16:04,660 --> 00:16:05,820 Ku Dae Gu. 212 00:16:06,460 --> 00:16:07,980 You think you're a man? 213 00:16:08,640 --> 00:16:10,770 Wow! I'm speechless. 214 00:16:11,380 --> 00:16:13,550 Stop teasing me and let me go. 215 00:16:14,300 --> 00:16:16,520 How can you talk like that now? 216 00:16:17,350 --> 00:16:19,020 I said I'm sorry. 217 00:16:20,690 --> 00:16:23,140 Mom, what's going on? 218 00:16:23,830 --> 00:16:25,630 What's he doing here right now? 219 00:16:26,280 --> 00:16:30,550 Haeng Joo, go and bring Dae Gu's father. 220 00:16:30,570 --> 00:16:31,850 Ahjumma! 221 00:17:01,110 --> 00:17:02,120 What? 222 00:17:02,270 --> 00:17:03,290 Yours. 223 00:17:05,270 --> 00:17:08,700 Look here. These are yours! 224 00:17:09,000 --> 00:17:10,510 Those are yours! 225 00:17:11,140 --> 00:17:12,650 Everything is yours! 226 00:17:12,760 --> 00:17:13,820 Got it? 227 00:17:28,220 --> 00:17:29,230 Isn't this cool? 228 00:17:29,440 --> 00:17:30,260 Yeah. 229 00:17:30,640 --> 00:17:33,000 Then do you want to play games with this? 230 00:17:33,740 --> 00:17:35,010 What about Dae Oh oppa? 231 00:17:39,190 --> 00:17:40,880 Are you going to play or not? 232 00:17:41,710 --> 00:17:43,460 Untie him Dae Gu. 233 00:17:43,890 --> 00:17:45,000 Leave him alone. 234 00:17:45,100 --> 00:17:49,170 If I untie him, he'll run away and I'll have to look for him. 235 00:17:49,700 --> 00:17:51,050 He won't get into trouble like that. 236 00:17:51,340 --> 00:17:52,400 But still. 237 00:17:52,770 --> 00:17:54,260 Are you going to play or not? 238 00:17:54,260 --> 00:17:55,780 Prepare yourself! 239 00:18:02,840 --> 00:18:05,760 But why isn't he saying his multiplication table? 240 00:18:06,660 --> 00:18:10,090 He says it while he's running or when he's happy. 241 00:18:10,960 --> 00:18:18,460 My dad taught him the multiplication table and told him to say it when he's happy. 242 00:18:19,760 --> 00:18:23,070 Then I'll play with Dae Oh oppa. 243 00:18:33,720 --> 00:18:34,650 Ant. 244 00:18:34,710 --> 00:18:35,580 Ant. 245 00:18:36,780 --> 00:18:37,650 Ant. 246 00:18:57,430 --> 00:18:59,000 Hey, why aren't you eating? 247 00:19:00,090 --> 00:19:01,710 What is all this? 248 00:19:02,320 --> 00:19:04,840 Isn't today the day of the race? 249 00:19:06,810 --> 00:19:10,260 Dae Oh, eat a lot and run well. 250 00:19:23,530 --> 00:19:27,590 The race is once a year, but why does it come so fast? 251 00:19:29,300 --> 00:19:32,640 Today, you have to take care of Dae Oh while he's running. 252 00:19:33,750 --> 00:19:35,460 Remember what the doctors said? 253 00:19:35,900 --> 00:19:38,540 Do whatever you can that your brother likes. 254 00:19:46,980 --> 00:19:48,380 Let's try these on. 255 00:20:08,450 --> 00:20:09,460 Yours. 256 00:20:12,300 --> 00:20:13,550 I'm not going. 257 00:20:15,360 --> 00:20:16,390 What? 258 00:20:16,660 --> 00:20:17,700 Yours. 259 00:20:17,940 --> 00:20:18,680 Yours. 260 00:20:18,680 --> 00:20:19,740 Enough already! 261 00:20:20,460 --> 00:20:21,380 Stop it. 262 00:20:22,590 --> 00:20:23,460 Dae Gu! 263 00:20:23,570 --> 00:20:26,030 I'm sick and tired of running. 264 00:20:26,830 --> 00:20:30,310 Just running around looking for Hyung is tiring enough. 265 00:20:30,600 --> 00:20:32,720 What is your brother's favorite thing? 266 00:20:32,850 --> 00:20:34,180 It's running. 267 00:20:34,800 --> 00:20:36,660 That's all he knows. 268 00:20:37,220 --> 00:20:39,020 Why can't you run with him? 269 00:20:39,610 --> 00:20:40,640 Yours. 270 00:20:41,010 --> 00:20:42,090 This is Dae Gu's. 271 00:20:42,530 --> 00:20:44,890 This or that, it's all used. 272 00:20:45,310 --> 00:20:46,310 It's the same! 273 00:20:46,310 --> 00:20:47,180 Dae Gu! 274 00:20:56,230 --> 00:21:00,640 [Children's Half Marathon Festival] 275 00:21:25,250 --> 00:21:26,460 Do you want it? 276 00:21:25,630 --> 00:21:27,630 {\a6}[Children's Marathon First Place Prize] 277 00:21:28,490 --> 00:21:29,390 Yeah. 278 00:21:31,290 --> 00:21:33,180 Isn't today your birthday? 279 00:21:33,770 --> 00:21:35,170 Do you think he can win? 280 00:21:35,810 --> 00:21:36,630 Who? 281 00:21:38,010 --> 00:21:39,000 Jin Man? 282 00:21:41,090 --> 00:21:42,770 I let him win last time. 283 00:21:42,820 --> 00:21:44,420 You're not going to let him win today? 284 00:21:44,860 --> 00:21:45,880 No way. 285 00:21:47,490 --> 00:21:48,560 Ready! 286 00:21:55,860 --> 00:21:58,330 Dae Gu! Watch the roads. 287 00:21:58,780 --> 00:22:00,580 If Dae Oh falls, quit the race! 288 00:22:01,300 --> 00:22:02,790 You need to take care of Dae Oh! 289 00:22:12,220 --> 00:22:15,340 Didn't you hear your dad say to take care of your brother? 290 00:22:16,140 --> 00:22:17,200 Shut up. 291 00:22:17,680 --> 00:22:18,750 You just worry about yourself. 292 00:22:38,920 --> 00:22:40,440 I knew he'd do this! 293 00:22:40,680 --> 00:22:43,040 Wow, he sure is fast. 294 00:23:00,690 --> 00:23:02,230 Slow down. 295 00:23:02,390 --> 00:23:04,170 You can't make it to the end like this. 296 00:23:05,980 --> 00:23:06,990 Hyung! 297 00:23:07,250 --> 00:23:08,390 Ku Dae Oh! 298 00:23:35,370 --> 00:23:38,420 See! See! I knew this would happen. 299 00:23:42,010 --> 00:23:43,020 What should we do? 300 00:23:43,290 --> 00:23:44,510 What do you mean? 301 00:23:44,580 --> 00:23:47,590 Didn't your dad tell you if he fell to quit the race? 302 00:23:49,000 --> 00:23:50,410 Are you going or not? 303 00:23:56,590 --> 00:23:57,810 Help him up! 304 00:23:58,770 --> 00:24:00,020 I need to go. 305 00:24:00,600 --> 00:24:02,800 You take care of your brother and take your time. 306 00:24:18,760 --> 00:24:20,800 You like trains, right? 307 00:24:21,460 --> 00:24:23,810 If you win first place, I'll get you a train. 308 00:24:25,000 --> 00:24:26,010 Train. 309 00:24:26,400 --> 00:24:27,780 Yeah, a train. 310 00:24:28,050 --> 00:24:30,660 Plus, you run better than me. 311 00:24:31,160 --> 00:24:32,940 Then, run. 312 00:24:33,870 --> 00:24:35,110 Run to the end. 313 00:24:38,730 --> 00:24:40,190 2, 1, 2 314 00:24:40,190 --> 00:24:41,590 2, 2, 4 315 00:24:41,590 --> 00:24:43,220 2, 4, 8 316 00:24:43,220 --> 00:24:44,940 2, 5, 10 317 00:24:44,940 --> 00:24:46,850 2, 6, 12 318 00:24:46,850 --> 00:24:48,600 2, 7, 14 319 00:24:48,600 --> 00:24:50,090 2, 8, 16 320 00:24:50,090 --> 00:24:51,650 2, 9, 18 321 00:24:51,650 --> 00:24:52,930 3, 1, 3 322 00:24:52,930 --> 00:24:54,020 3, 2, 6 323 00:24:54,020 --> 00:24:55,090 3, 3, 9 324 00:24:55,090 --> 00:24:56,620 3, 4, 12 325 00:24:56,620 --> 00:24:58,090 3, 5, 15 326 00:25:40,780 --> 00:25:42,060 Now what are you doing? 327 00:25:42,100 --> 00:25:43,410 You're going to lose this way! 328 00:25:43,600 --> 00:25:45,670 I can't lose again to Ji Man! 329 00:25:45,720 --> 00:25:46,800 Train. 330 00:25:47,970 --> 00:25:49,010 You jerk! 331 00:25:50,020 --> 00:25:51,750 You do whatever you want. 332 00:26:23,870 --> 00:26:24,800 Dae Gu. 333 00:26:27,240 --> 00:26:28,310 Dae Gu. 334 00:26:29,390 --> 00:26:30,370 Dae Gu. 335 00:26:31,220 --> 00:26:32,260 Dae Gu. 336 00:26:33,160 --> 00:26:33,880 Dae Gu. 337 00:27:12,960 --> 00:27:16,410 -What time is it? -Are they coming? 338 00:27:17,290 --> 00:27:21,410 -Why aren't they here yet? -Are they lost? 339 00:27:21,440 --> 00:27:22,920 Oh! Here they come! 340 00:27:22,920 --> 00:27:23,300 Where? 341 00:27:23,300 --> 00:27:24,350 They're coming! 342 00:27:43,440 --> 00:27:44,380 Dae Gu. 343 00:27:45,280 --> 00:27:46,160 Dae Gu. 344 00:27:46,980 --> 00:27:47,860 Dae Gu. 345 00:27:48,750 --> 00:27:49,690 Dae Gu. 346 00:27:50,480 --> 00:27:51,200 Dae Gu. 347 00:28:05,460 --> 00:28:06,500 Dae Gu. 348 00:28:07,020 --> 00:28:08,030 Dae Gu. 349 00:28:23,060 --> 00:28:24,530 Father! Father! 350 00:28:24,580 --> 00:28:25,910 I got first place! 351 00:28:25,910 --> 00:28:27,310 I won! 352 00:28:28,030 --> 00:28:29,460 I got first place! 353 00:28:29,860 --> 00:28:30,940 Where's your brother? 354 00:28:32,800 --> 00:28:34,020 Where's Dae Oh? 355 00:31:45,240 --> 00:31:46,770 Hurry up. 356 00:31:46,880 --> 00:31:48,770 It's all going to go bad. 357 00:31:50,450 --> 00:31:52,600 Dae Gu! Ku Dae Gu! 358 00:31:52,840 --> 00:31:54,440 Bring that over quickly! 359 00:31:54,530 --> 00:31:57,130 Yes! Just a minute. 360 00:32:00,230 --> 00:32:01,170 You're working hard. 361 00:32:01,190 --> 00:32:02,660 Not really. 362 00:32:07,030 --> 00:32:08,340 The beauty of running is that... 363 00:32:08,390 --> 00:32:09,530 Anyone can do it. 364 00:32:09,560 --> 00:32:10,860 What? What is it? 365 00:32:10,950 --> 00:32:11,870 Marathon. 366 00:32:11,920 --> 00:32:14,370 This time the prize money is quite high. 367 00:32:14,560 --> 00:32:15,480 Should I go out? 368 00:32:15,560 --> 00:32:17,050 You? With that body? 369 00:32:17,070 --> 00:32:19,050 It's better than yours. 370 00:32:19,290 --> 00:32:20,810 Where do you want to go? 371 00:32:20,970 --> 00:32:21,940 But that guy sure went far. 372 00:32:22,020 --> 00:32:25,250 -He sure did. -Who would have thought. 373 00:32:41,180 --> 00:32:42,740 Here, here! Dae Gu! 374 00:32:42,810 --> 00:32:44,630 Dae Gu! 375 00:32:46,590 --> 00:32:49,450 Shouldn't you be going out for that? 376 00:32:50,330 --> 00:32:52,300 Haven't you run a marathon before? 377 00:32:52,400 --> 00:32:54,340 How can I do things like that? 378 00:32:54,380 --> 00:32:55,190 I have no interest. 379 00:32:55,310 --> 00:32:58,350 You run early in the morning. You run late into the night. 380 00:32:58,390 --> 00:33:00,490 As soon as you open your eyes, you're running. 381 00:33:00,510 --> 00:33:03,400 If you're not running for something like that, why do you run so much? 382 00:33:05,790 --> 00:33:09,080 That's right, someone was looking for you yesterday. 383 00:33:09,120 --> 00:33:09,890 Who? 384 00:33:09,990 --> 00:33:11,470 I don't know. 385 00:33:11,870 --> 00:33:15,340 He heard there's someone who runs here all the time. 386 00:33:15,560 --> 00:33:18,790 He said he'll come back today. 387 00:33:20,280 --> 00:33:22,150 He's here. There. There. 388 00:33:22,400 --> 00:33:23,600 There. There. 389 00:33:42,550 --> 00:33:47,690 I don't ask for unreasonable favors. 390 00:33:51,810 --> 00:33:54,650 I don't know why you came here to see me but, 391 00:33:55,030 --> 00:33:56,780 I think you have the wrong person. 392 00:33:56,830 --> 00:33:58,580 Wait, wait, wait. 393 00:33:58,860 --> 00:34:00,580 Whoa, whoa, whoa. 394 00:34:04,690 --> 00:34:09,470 As you already know, this isn't exactly ethical... 395 00:34:09,640 --> 00:34:14,240 I've put all my cards on the table, yet flash, you're leaving... 396 00:34:14,290 --> 00:34:16,240 I won't say anything to anyone. 397 00:34:16,450 --> 00:34:17,370 Satisfied? 398 00:34:17,520 --> 00:34:19,220 Wait, wait. 399 00:34:19,500 --> 00:34:22,120 You sure are impatient. 400 00:34:24,880 --> 00:34:28,780 This is my business card. 401 00:34:28,850 --> 00:34:32,390 Compensation, I can give you whatever you want. 402 00:34:32,650 --> 00:34:36,630 What I mentioned at the wharf...double. 403 00:34:36,730 --> 00:34:38,630 I won't do it. 404 00:35:22,230 --> 00:35:24,320 Oh, you're here. 405 00:35:24,850 --> 00:35:25,870 Sit. 406 00:35:33,190 --> 00:35:34,610 What is it? 407 00:35:35,050 --> 00:35:36,250 I've come to a decision. 408 00:35:36,520 --> 00:35:38,250 Where you're going to stay. 409 00:35:40,670 --> 00:35:41,670 Where? 410 00:35:41,760 --> 00:35:45,690 As you know, there'll be scouts here and there. 411 00:35:45,790 --> 00:35:47,820 But I think the city hall will be the best. 412 00:35:48,040 --> 00:35:50,940 For now, run on behalf of the city hall. 413 00:35:53,650 --> 00:35:54,410 What? 414 00:35:55,380 --> 00:35:57,360 You have something against it? 415 00:35:59,390 --> 00:36:00,620 No. 416 00:36:01,640 --> 00:36:02,620 Just that... 417 00:36:02,730 --> 00:36:03,720 Just what? 418 00:36:04,270 --> 00:36:08,360 When will the day arrive where I can make the decision? 419 00:36:08,930 --> 00:36:10,790 You're so busy, Father. 420 00:36:15,940 --> 00:36:17,850 If it's the city hall, I have nothing against it. 421 00:36:17,960 --> 00:36:19,720 I was thinking that as well. 422 00:36:20,400 --> 00:36:22,710 Then, may I leave? 423 00:36:22,820 --> 00:36:23,980 Yeah, go ahead. 424 00:36:24,130 --> 00:36:24,910 Sure. 425 00:36:24,970 --> 00:36:25,840 Sure... 426 00:36:37,850 --> 00:36:39,560 Take it, man. 427 00:36:41,500 --> 00:36:42,720 What brings you here? 428 00:36:43,010 --> 00:36:44,880 I came because I missed you. 429 00:36:45,340 --> 00:36:46,220 Stop it, just put it down. 430 00:36:46,260 --> 00:36:48,940 It's fine. Here, take it. 431 00:36:52,670 --> 00:36:54,190 When did you come down from Seoul? 432 00:36:54,470 --> 00:36:56,190 It's been almost a month. 433 00:36:56,260 --> 00:36:58,190 And you're showing up now? 434 00:36:59,010 --> 00:37:00,940 We'll be seeing each other a lot. 435 00:37:01,030 --> 00:37:04,540 I'm running on behalf of the city. 436 00:37:04,750 --> 00:37:06,060 Really? 437 00:37:06,730 --> 00:37:08,060 That's good. 438 00:37:08,320 --> 00:37:11,980 Aigoo...Who can this be? 439 00:37:12,020 --> 00:37:14,150 The boss' son is here. 440 00:37:14,170 --> 00:37:18,920 Aren't you the country's best marathon athlete? 441 00:37:18,970 --> 00:37:19,950 Not yet. 442 00:37:20,020 --> 00:37:22,890 What are you talking about? You're already a big star. 443 00:37:22,930 --> 00:37:27,240 When are you running next? Contact me and I'll go to cheer for you. 444 00:37:27,310 --> 00:37:28,020 Yes. 445 00:37:30,350 --> 00:37:32,970 I see Haeng Joo in Seoul often. 446 00:37:33,400 --> 00:37:35,750 You probably haven't seen her in a long time. 447 00:37:36,360 --> 00:37:37,400 Yeah. 448 00:37:37,810 --> 00:37:39,500 Come move some items over here! 449 00:37:39,570 --> 00:37:41,500 Yes, I'll be right there! 450 00:37:41,830 --> 00:37:44,270 You're busy right now. Let's catch up later. 451 00:37:44,930 --> 00:37:45,860 I'll be leaving now. 452 00:37:46,040 --> 00:37:50,780 Yeah. Stay healthy and practice a lot. 453 00:37:52,070 --> 00:37:54,840 Why do you kiss up to him so much? 454 00:37:54,920 --> 00:37:59,800 He's my bread and butter's son. What should I do? 455 00:38:35,680 --> 00:38:37,390 Dae Gu! 456 00:38:39,050 --> 00:38:39,860 Here. 457 00:38:39,920 --> 00:38:40,500 Oh. 458 00:38:43,180 --> 00:38:45,310 Tomorrow is the memorial, right? 459 00:38:46,220 --> 00:38:47,070 Yes. 460 00:38:47,640 --> 00:38:50,840 Guess who went to the market and bumped into your father? 461 00:38:50,870 --> 00:38:53,360 He was picking up things for the memorial. 462 00:38:56,000 --> 00:38:58,380 Plus tomorrow is Haeng Joo's birthday. 463 00:38:59,360 --> 00:39:04,300 Aigoo, this girl. I wonder if she's going to eat seaweed soup or not. 464 00:39:07,740 --> 00:39:08,760 Mom! 465 00:39:09,870 --> 00:39:11,130 Haeng Joo! 466 00:39:12,360 --> 00:39:14,770 Dae Gu! It's really been a long time. 467 00:39:14,830 --> 00:39:15,890 Have you been well? 468 00:39:16,030 --> 00:39:17,890 Ye...Yeah. 469 00:39:19,190 --> 00:39:22,530 You said you were busy. What brings you here? 470 00:39:23,390 --> 00:39:24,850 I wanted to rest. 471 00:39:25,260 --> 00:39:27,510 -I missed my mom too. -Oh my! 472 00:39:27,570 --> 00:39:29,900 I...I'll be leaving now. 473 00:39:30,000 --> 00:39:31,010 I'm leaving. 474 00:39:31,110 --> 00:39:33,050 Hey. What's up with you? 475 00:39:33,100 --> 00:39:34,430 You're not happy to see me? 476 00:39:34,530 --> 00:39:38,440 Oh...It's not like that. 477 00:39:39,050 --> 00:39:40,440 How are you? 478 00:39:40,480 --> 00:39:41,720 Yeah, fine. 479 00:39:41,870 --> 00:39:43,160 Hey, we need to go out for a drink. 480 00:39:43,190 --> 00:39:44,770 Is tomorrow okay? 481 00:39:44,810 --> 00:39:47,460 Well, that...Tomorrow is a little... 482 00:39:47,520 --> 00:39:48,990 Drinks? 483 00:39:49,320 --> 00:39:51,430 You just learned how to drink in Seoul, right? 484 00:39:51,750 --> 00:39:54,170 Mom, we're adults now. 485 00:39:54,360 --> 00:39:55,140 Right? 486 00:39:55,170 --> 00:39:58,300 Aigoo, such a smart alec. 487 00:40:02,090 --> 00:40:03,560 Dae Gu. 488 00:40:08,020 --> 00:40:09,870 Take this. 489 00:40:10,890 --> 00:40:12,830 I made this in Seoul. 490 00:40:12,840 --> 00:40:14,830 Take this and eat it with your father. 491 00:40:15,730 --> 00:40:18,080 How is your father? 492 00:40:18,410 --> 00:40:20,620 Yeah. Of course. 493 00:40:21,430 --> 00:40:23,670 Oh. Do you know Ji Man is here? 494 00:40:25,420 --> 00:40:26,180 Yeah. 495 00:40:26,380 --> 00:40:28,070 I saw him briefly. 496 00:40:28,180 --> 00:40:30,070 We're back together again. 497 00:40:30,220 --> 00:40:31,090 We are. 498 00:40:32,310 --> 00:40:33,830 Are you doing well? 499 00:40:36,580 --> 00:40:37,610 Yeah. 500 00:40:38,300 --> 00:40:43,240 I got some leave in Seoul and a close sunbae requested some work here, 501 00:40:43,260 --> 00:40:44,810 that's why I came down. 502 00:40:45,290 --> 00:40:46,810 Call me anytime. 503 00:40:47,060 --> 00:40:47,900 Fine. 504 00:40:48,670 --> 00:40:49,760 Go in. 505 00:40:50,760 --> 00:40:51,760 I'll enjoy this. 506 00:40:51,860 --> 00:40:53,050 Thanks. 507 00:41:31,090 --> 00:41:32,760 What do you think you're doing? 508 00:41:32,830 --> 00:41:35,360 Dae Gu's father, why are you acting like this? 509 00:41:35,380 --> 00:41:36,360 Just stop it. 510 00:41:36,380 --> 00:41:37,320 Get rid of it now! 511 00:41:37,350 --> 00:41:39,880 Just stop this. 512 00:41:39,920 --> 00:41:42,510 Because of this festival, a person died. 513 00:41:42,530 --> 00:41:47,130 Every year on the day the person died... Does this make sense? 514 00:41:47,220 --> 00:41:50,850 Stop blaming us. Did your son die because of us? 515 00:41:50,920 --> 00:41:56,010 Because of you, every year we wonder should we or shouldn't we? 516 00:41:56,070 --> 00:41:58,160 Would it be too much for you to stay quiet? 517 00:41:58,200 --> 00:41:58,840 What did you say? 518 00:41:58,870 --> 00:41:59,710 Father! 519 00:42:00,050 --> 00:42:00,860 Father, why are you like this? 520 00:42:00,870 --> 00:42:02,510 -Let go. -Go inside. 521 00:42:02,530 --> 00:42:04,170 Every year, they parade around... 522 00:42:04,190 --> 00:42:06,710 Father, let's go inside. 523 00:42:07,010 --> 00:42:11,240 It's already so long ago. You can't continue like this. 524 00:42:11,400 --> 00:42:14,200 Just stop and bury the past. 525 00:42:14,260 --> 00:42:16,200 How can I? 526 00:42:17,080 --> 00:42:21,550 Even if 100 years pass, do you think I could forget my dead child? 527 00:42:21,840 --> 00:42:28,340 On his anniversary, I want to spend it quietly, but all day bang, bang, clang, clang 528 00:42:28,410 --> 00:42:31,730 Because of this noise, my heart races. 529 00:42:31,800 --> 00:42:35,340 I know. I know what you're going through. 530 00:42:35,510 --> 00:42:38,580 Never. You can never do this. 531 00:42:38,620 --> 00:42:40,260 Why you! 532 00:42:40,380 --> 00:42:46,140 Who do you think you are to tell us to stop or not. 533 00:42:46,210 --> 00:42:49,040 What have you ever done for this festival? 534 00:42:49,080 --> 00:42:51,980 You crazy....Move! 535 00:42:52,040 --> 00:42:54,290 Ow! 536 00:42:54,360 --> 00:42:56,290 Just please stop! 537 00:42:58,690 --> 00:43:01,320 How long are you going to continue like this? 538 00:43:01,470 --> 00:43:03,390 If you do this, you think Hyung will come back? 539 00:43:03,450 --> 00:43:07,090 Who do you think you are yelling at me? 540 00:43:07,200 --> 00:43:08,980 You...You...Go. 541 00:43:09,030 --> 00:43:10,980 Father, please stop. 542 00:43:11,180 --> 00:43:13,580 It's time to stop this. 543 00:43:24,800 --> 00:43:28,150 Heo Ji Man, just think of this as this country's representative, 544 00:43:28,200 --> 00:43:30,690 We won't spare any expenses and move forward. 545 00:43:30,730 --> 00:43:31,920 Thank you Deputy Mayor. 546 00:43:32,040 --> 00:43:34,150 He won't let him fall to the ground. 547 00:43:35,380 --> 00:43:38,770 Then what can I help you with first? 548 00:43:38,910 --> 00:43:43,590 We need to create a new team for Ji Man and quickly find a coach. 549 00:43:43,640 --> 00:43:50,660 What do you think of him participating in this city's upcoming marathon? 550 00:43:50,890 --> 00:43:52,760 Our Marathon Day. 551 00:43:52,780 --> 00:43:53,510 Yes. 552 00:43:54,290 --> 00:43:56,370 Why are you entering Heo Ji Man there? 553 00:43:56,490 --> 00:44:01,760 This competition is something you've been wishing for a long time. 554 00:44:01,970 --> 00:44:03,450 It's large scale. 555 00:44:03,570 --> 00:44:06,320 The expectations are very high. 556 00:44:06,370 --> 00:44:13,360 This marathon, Heo Ji Man participates to run together with other runners, 557 00:44:13,820 --> 00:44:16,260 That is a great publicity. 558 00:44:19,370 --> 00:44:23,550 Heo Ji Man's cleverness is just like yours. 559 00:44:24,050 --> 00:44:26,770 How can you say such a thing. 560 00:44:29,190 --> 00:44:33,250 If you commit me like this, I can't do anything for a long time. 561 00:44:33,830 --> 00:44:35,590 It's not like you said it without knowing. 562 00:44:35,710 --> 00:44:36,500 I already know. 563 00:44:36,630 --> 00:44:37,630 Then why? 564 00:44:37,700 --> 00:44:41,820 Regardless, to form a new team, it's going to take some time. 565 00:44:42,040 --> 00:44:48,660 Plus, I'm creating connections for you that you would never be able to establish. 566 00:44:48,900 --> 00:44:50,100 Just wait and see. 567 00:45:25,220 --> 00:45:28,550 Ku Sang Man, come on out! 568 00:45:28,640 --> 00:45:29,990 Where are you? 569 00:45:33,940 --> 00:45:34,910 What's going on? 570 00:45:35,050 --> 00:45:36,200 Tell your father to come out. 571 00:45:36,250 --> 00:45:40,190 I can sue for making someone an invalid. 572 00:45:42,690 --> 00:45:47,200 You broke the arm of a person who was planning to participate in the town event. 573 00:45:47,480 --> 00:45:49,570 Aren't you crazy? 574 00:45:49,660 --> 00:45:50,950 How dare you? 575 00:45:51,170 --> 00:45:53,360 Can't you see we're holding a memorial? 576 00:45:53,850 --> 00:45:54,600 Get out. 577 00:45:54,640 --> 00:45:55,560 What? 578 00:45:55,610 --> 00:45:59,120 Ahjussi, what are you talking about? 579 00:45:59,180 --> 00:46:04,340 You don't understand me? Go to the hospital to find out. 580 00:46:04,440 --> 00:46:06,670 What are you doing? Come out now! 581 00:46:07,960 --> 00:46:09,320 Take off! 582 00:46:10,760 --> 00:46:15,080 What? The hospital bill is $10,000? 583 00:46:15,480 --> 00:46:16,490 Yes. 584 00:46:17,160 --> 00:46:21,040 He had brittle bones to start with, plus he has broken it a few times already. 585 00:46:21,680 --> 00:46:23,240 He was just unlucky. 586 00:46:23,560 --> 00:46:25,420 Your father sure is... 587 00:46:25,450 --> 00:46:28,570 Can't even provide for his one child. 588 00:46:28,600 --> 00:46:32,510 A son who's working so hard to make a living. 589 00:46:32,660 --> 00:46:35,590 I don't have a lot to give you. 590 00:46:37,330 --> 00:46:40,000 Don't think of it as a loan and just take it. 591 00:46:40,340 --> 00:46:43,260 No, it's alright. Put it away. 592 00:46:43,310 --> 00:46:44,320 I'll be leaving now. 593 00:46:44,420 --> 00:46:46,320 Then what are you going to do? 594 00:46:47,140 --> 00:46:48,730 Dae Gu! 595 00:46:48,840 --> 00:46:51,340 Ku Dae Gu! 596 00:46:52,070 --> 00:46:55,810 You sure there's nothing wrong in Seoul? 597 00:46:56,770 --> 00:46:58,500 I told you there's nothing. 598 00:46:58,690 --> 00:47:01,380 I told you a sunbae requested something from me here. 599 00:47:01,610 --> 00:47:02,600 Alright then. 600 00:47:03,720 --> 00:47:07,310 Even if you're not a rich kid but a working class kid, 601 00:47:07,370 --> 00:47:11,010 The district orchestra; 602 00:47:11,090 --> 00:47:15,140 when you got in there, that was the happiest day of my life. 603 00:47:15,190 --> 00:47:17,180 Did you know that? 604 00:47:18,160 --> 00:47:19,530 Don't worry. 605 00:47:19,700 --> 00:47:22,490 I'll give you happier days than that. 606 00:47:23,500 --> 00:47:27,700 That sunbae heard of my reputation and scouted me. 607 00:47:28,110 --> 00:47:29,310 Then I'll be right back. 608 00:47:29,380 --> 00:47:30,230 Fine. 609 00:47:30,320 --> 00:47:32,230 Be back in a flash. 610 00:47:46,110 --> 00:47:48,490 Then let's start. 611 00:47:50,560 --> 00:47:53,260 One, two, three, four. 612 00:48:02,500 --> 00:48:04,330 Stop. Stop. Stop. 613 00:48:05,200 --> 00:48:07,240 Is this it? 614 00:48:08,060 --> 00:48:09,830 Do you know how much time is left before the event? 615 00:48:12,120 --> 00:48:13,180 First row. 616 00:48:13,630 --> 00:48:15,840 What have you been learning so far? 617 00:48:16,050 --> 00:48:20,360 The thing is, our instructor wasn't a music teacher but the P.E. teacher. 618 00:48:21,990 --> 00:48:26,240 Teacher, you're not a music teacher either, are you? 619 00:48:30,870 --> 00:48:33,410 If I wasn't so desperate, I wouldn't have called you. 620 00:48:33,470 --> 00:48:34,780 Please take care of them. 621 00:48:35,320 --> 00:48:39,360 But you should have told me first, what their skill levels were. 622 00:48:39,550 --> 00:48:45,300 Haeng Joo, if I had told you ahead of time, would you have taken the work? 623 00:48:46,140 --> 00:48:49,700 You went to Seoul and said you never wanted to come back. 624 00:48:50,940 --> 00:48:53,250 There are plenty of people who can do the work. 625 00:48:54,090 --> 00:48:56,170 I called you because I thought of you. 626 00:48:57,520 --> 00:49:00,420 Haeng Joo. You have the talent. 627 00:49:01,610 --> 00:49:03,610 Then I'm going first. 628 00:49:19,400 --> 00:49:23,010 Compensation, I can give you whatever you want. 629 00:49:23,110 --> 00:49:28,060 What I mentioned at the wharf...Double. 630 00:49:33,760 --> 00:49:34,760 Haeng Joo. 631 00:49:44,360 --> 00:49:47,120 It must be tiring for you to work so early in the morning. 632 00:49:47,810 --> 00:49:50,160 It's just physical labor. 633 00:49:50,740 --> 00:49:55,030 You must be having fun. Getting into such a good place and getting to play the instruments. 634 00:49:57,260 --> 00:50:02,890 That...I wish it could be like that too. 635 00:50:04,850 --> 00:50:06,810 Actually, I didn't make it. 636 00:50:07,770 --> 00:50:08,810 What? 637 00:50:09,410 --> 00:50:12,740 My mom had such high expectations, I lied. 638 00:50:13,070 --> 00:50:16,300 It's already been so many years, lying to so many people. 639 00:50:21,690 --> 00:50:23,840 You must have struggled so much. 640 00:50:24,260 --> 00:50:25,840 It must have been difficult. 641 00:50:28,810 --> 00:50:30,850 Why does the future look so bleak? 642 00:50:33,630 --> 00:50:35,080 Am I the only one? 643 00:50:40,810 --> 00:50:43,470 If there was nothing I wanted to do, 644 00:50:43,940 --> 00:50:45,470 or had no hope, 645 00:50:45,770 --> 00:50:47,470 or had no talent, 646 00:50:48,790 --> 00:50:52,920 then I could have just gone through life not knowing anything. 647 00:50:54,910 --> 00:50:56,810 But my talent is pretty limited, 648 00:50:56,860 --> 00:50:58,980 and I see my hope disappearing. 649 00:50:59,940 --> 00:51:02,070 Plus, there's nothing else I want to do. 650 00:51:04,560 --> 00:51:06,580 It's giving me too much of a hard time and it's too difficult. 651 00:51:24,550 --> 00:51:26,480 Here, one more glass. 652 00:51:37,960 --> 00:51:39,480 Ji Man, over here! 653 00:51:41,230 --> 00:51:44,030 Earlier, just in case, I sent him a text. 654 00:51:44,440 --> 00:51:45,610 I see. 655 00:51:47,760 --> 00:51:50,170 I thought you'd be too busy to make it. 656 00:51:50,370 --> 00:51:53,750 Am I intruding on a date? 657 00:51:54,280 --> 00:51:55,750 Yeah, you are. 658 00:51:55,760 --> 00:51:58,420 So hurry up and intrude. 659 00:51:58,550 --> 00:52:01,280 Wow, how long has it been since the three of us hung out? 660 00:52:01,330 --> 00:52:02,300 I know. 661 00:52:02,760 --> 00:52:04,640 Here, have a glass. 662 00:52:04,700 --> 00:52:05,740 Yeah. 663 00:52:11,280 --> 00:52:14,600 How is it? It's nice being back, right? 664 00:52:15,860 --> 00:52:16,600 Yeah. 665 00:52:17,630 --> 00:52:20,030 As you said, it's changed a lot. 666 00:52:20,180 --> 00:52:21,690 There are a lot of stores that are no longer there. 667 00:52:21,730 --> 00:52:24,230 And a lot of new buildings. 668 00:52:24,420 --> 00:52:27,560 I guess you guys have been keeping in touch often. 669 00:52:27,700 --> 00:52:31,280 Yeah. We were in the same city, Seoul. 670 00:52:31,750 --> 00:52:35,650 When she was tired, she'd call to whine. So of course I had to answer it. 671 00:52:36,580 --> 00:52:38,110 Have you gotten some energy? 672 00:52:41,390 --> 00:52:45,850 Your school's orchestra is going to have a performance next month. 673 00:52:46,040 --> 00:52:48,110 Are you going to finally invite me? 674 00:52:53,070 --> 00:52:53,380 Oh, that's hot! 675 00:52:53,420 --> 00:52:54,850 Are you okay? 676 00:52:55,610 --> 00:52:56,350 Yeah, I'm okay. 677 00:52:56,390 --> 00:52:58,350 How clumsy of you. 678 00:53:05,150 --> 00:53:10,770 That...You know I'm still at the bottom of the totem pole. 679 00:53:10,860 --> 00:53:14,290 I'm still practicing a lot to move up. 680 00:53:16,840 --> 00:53:18,680 I'm going to use the restroom, I'll be right back. 681 00:53:18,810 --> 00:53:20,170 -Yeah. -Yeah. 682 00:53:33,180 --> 00:53:34,470 Looking good. 683 00:53:35,020 --> 00:53:36,000 What does? 684 00:53:36,700 --> 00:53:38,000 Just. 685 00:53:38,480 --> 00:53:40,280 You and Haeng Joo. 686 00:53:40,830 --> 00:53:42,280 Why are you excluding yourself? 687 00:53:43,660 --> 00:53:45,300 I'm just okay. 688 00:53:53,270 --> 00:53:56,830 Is your father doing well? 689 00:54:00,890 --> 00:54:04,210 Hey, man, slow down. 690 00:54:04,680 --> 00:54:05,720 I going now. 691 00:54:05,760 --> 00:54:06,750 What? 692 00:54:15,130 --> 00:54:16,370 Where are you going? 693 00:54:19,360 --> 00:54:23,110 I don't think I should be drinking and playing right now. 694 00:54:24,850 --> 00:54:26,040 Dae Gu! 695 00:54:31,620 --> 00:54:33,090 Have some breakfast. 696 00:54:33,340 --> 00:54:34,630 I made your favorite fish soup. 697 00:54:34,730 --> 00:54:36,020 I made it really well. 698 00:54:37,880 --> 00:54:39,650 I don't feel like it. 699 00:54:41,020 --> 00:54:42,130 You eat it. 700 00:54:54,110 --> 00:54:55,090 Father. 701 00:54:56,790 --> 00:54:58,680 Let's clear the memorial table. 702 00:54:59,870 --> 00:55:00,330 Yes? 703 00:56:02,581 --> 00:56:03,750 [Park Dal Jae] 704 00:56:13,340 --> 00:56:17,530 It feels like I am getting the short end of the stick but... 705 00:56:18,020 --> 00:56:20,160 But I think you made the right decision. 706 00:56:21,920 --> 00:56:25,930 A deal is a deal and a promise is a promise. 707 00:56:30,230 --> 00:56:33,310 There's two people you need to deal with. 708 00:56:33,400 --> 00:56:36,670 Number 221 is a member of our team. 709 00:56:36,940 --> 00:56:42,190 The person you need to block is number 323, the ponytail. 710 00:56:42,310 --> 00:56:43,270 Okay? 711 00:56:45,690 --> 00:56:47,820 Are you sure you can win this? 712 00:56:50,210 --> 00:56:54,320 I can't make anyone come in first place, 713 00:56:54,510 --> 00:56:58,660 but whoever it is, no matter how hard they try, 714 00:56:58,810 --> 00:57:01,250 I can prevent someone coming in first place. 715 00:57:04,340 --> 00:57:09,170 There aren't many days left. You should start training. 716 00:57:10,810 --> 00:57:13,880 You just do what you've been doing. Yeah? 717 00:57:45,240 --> 00:57:49,080 You know what your brother said? 718 00:57:49,920 --> 00:57:54,210 He said he enjoyed the meal and got some rest before he left. 719 00:57:54,510 --> 00:57:56,620 What difference does it make, he's dead. 720 00:57:57,010 --> 00:57:58,470 The living person should eat something. 721 00:57:58,600 --> 00:58:08,560 I, after I sent your brother, don't feel like I'm living. 722 00:58:10,010 --> 00:58:14,070 Every year, I only work once or twice. 723 00:58:14,350 --> 00:58:16,560 What reason do I have... 724 00:58:16,760 --> 00:58:18,560 ...To eat anything? 725 00:58:18,860 --> 00:58:25,780 Every time you do this, Father, do you know what I think of? 726 00:58:28,860 --> 00:58:35,500 That I killed my brother, is all I feel. 727 00:58:36,750 --> 00:58:37,920 What are you talking about? 728 00:58:37,980 --> 00:58:39,920 Why do you do this? 729 00:58:40,740 --> 00:58:43,780 You're acting this way to show me exactly that. 730 00:58:44,240 --> 00:58:44,900 Is it not? 731 00:58:44,950 --> 00:58:46,740 You crazy... 732 00:58:47,280 --> 00:58:48,750 Your brother will hear you. 733 00:58:48,820 --> 00:58:50,100 Please. 734 00:58:50,870 --> 00:58:53,110 Just stop this. 735 00:58:54,200 --> 00:58:56,050 Hyung is dead. 736 00:58:57,390 --> 00:58:59,360 He's dead! 737 00:59:02,050 --> 00:59:04,510 You're going to hold onto a dead person until you die? 738 00:59:04,560 --> 00:59:07,190 Why should you live with a dead person? 739 00:59:07,930 --> 00:59:10,430 We need to live! 740 00:59:11,250 --> 00:59:15,080 You...Shouldn't do this. 741 00:59:16,480 --> 00:59:18,760 You shouldn't do this to your brother. 742 00:59:21,890 --> 00:59:23,010 I'm... 743 00:59:26,040 --> 00:59:27,740 I'm your son too. 744 00:59:29,280 --> 00:59:32,440 Why do you only know a dead fool like Hyung? 745 00:59:32,580 --> 00:59:34,440 But you can't see a living person like me? 746 00:59:36,230 --> 00:59:38,860 I'm asking you to see me. 747 00:59:39,220 --> 00:59:42,700 I'm asking you to please see me! 748 01:00:03,271 --> 01:00:06,840 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 749 01:00:02,637 --> 01:00:06,992 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 750 01:00:07,985 --> 01:00:09,572 Main Translator: SeMe 751 01:00:10,120 --> 01:00:12,755 Spot Translators: fore, munchinghippo, meju 752 01:00:14,008 --> 01:00:15,703 Timers: isurs01, avi14 753 01:00:16,726 --> 01:00:18,311 Editor/QC: la_tofu 754 01:00:19,362 --> 01:00:25,767 Coordinators: mily2, ay_link 755 01:01:03,791 --> 01:01:06,252 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com 756 01:00:29,380 --> 01:00:32,980 But, do you think I can run again? 757 01:00:33,250 --> 01:00:34,680 Is Ku Sang Man in? 758 01:00:34,780 --> 01:00:37,390 If this doesn't get settled, he'll be arrested. 759 01:00:37,615 --> 01:00:39,730 You, are going to run the marathon for the money? 760 01:00:39,750 --> 01:00:42,550 Are you joking? What do you mean run together? 761 01:00:42,650 --> 01:00:44,780 I'm fine. I said, I'm fine! 762 01:00:44,820 --> 01:00:46,930 I couldn't stop halfway. 763 01:00:47,020 --> 01:00:48,470 My body wouldn't stop. 764 01:00:48,539 --> 01:00:51,009 Just stop, I don't want to hear it anymore. 765 01:00:51,353 --> 01:00:52,106 Ji Man. 766 01:00:52,585 --> 01:00:53,650 Am I mistaken? 767 01:00:53,664 --> 01:00:56,010 I'm closer to you than Dae Gu, 768 01:00:57,500 --> 01:00:59,980 I like it when I'm running. I don't think of anything. 769 01:01:00,572 --> 01:01:03,004 Father, I want to run again.